Коммуникативные качества судебной речи

Библиография


1.Адамов Е.А. Из истории ораторского искусства. М., 1965.

2. Алексеев Н.С., Макарова Е.В. Ораторское искусство в суде. Л.,1985.

3. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М.,1972.

4. Бахтызин А.М. Ораторское мастерство Ф.Н. Плевако// Русская речь.

№ 6, 1989.

5. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

6. Владимиров Л.Е. Русский судебный оратор А.Ф. Кони. Харьков, 1989.

7. Глинский Б. Русское судебное красноречие. С – Пб., 1900.

8. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.,1988.

9. Гросудина Л.К. Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. М.,1989.

10. Дулов А.В. Судебная психология. Минск, 1975.

11. Земская Е.А., Ширяев Е.Н. Устная публичная речь: разговорная или кодифицированная?//Вопросы языкознания. 1980, № 2.

12. Ивакина Н. Н. Культура речи юриста: Метод. Указания. Красноярск, 1988.

13. Ивакина Н. Н. Культура судебной речи. Учебное пособие. М., 1995.

14. Киселев Я.С. Судебной речи. Воронеж. 1971.

15. Кнапп . В В. Герлок В. В. Логика в правовом сознании. М., 1987.

16. Копи А. Ф. Собрание сочинений. М., 1967 .

17. Кохтев Н.Н. Ораторская речь: стиль и композиция. М., 1992.

18. Ломовский В. О судебной речи // Сов. Юстиция. 1983, №16.

19. Маклаков В.А. Ф.Н. Плевако. М.,1911.

20. Матвиенко Е.А. Судебная речь. Минск, 1967.

21. Михайловская Н.Г. Одинцов В.В. Искусство судебного оратора. М.,1981.

22. Ножин Е.А. Основы советского ораторского искусства. М., 1973.

23. Об ораторском искусстве. М.,1973.

24. Одинцов В.В. Стилистический анализ публичного выступления. М.,1973.

25. Основы риторики. Вельц Р.Я., Дорожкина Т.И., Рузина Е.Г., Яковлева Е.А. Учебное пособие. Уфа, 1998.

26.Подголин Е.Е. О стиле судебной речи // Сов. юстиция.,1981. № 20.

27. Перлов И.Д. Судебная этика // Сов. государство и право. 1970,

№ 12.

28. Плевако Ф.Н. Речи в 2-х томах. Т. 2. М. ,1954.

29. Резниченко И.М. Основы судебной речи. Учеб. пособие. Владивосток, 1976.

30. Русские писатели о языке: Хрестоматия / Под общ. ред.

Догусова В.И., М., 1955.

31. Савкова З.В. Средства речевой выразительности. Л., 1982.

32. Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1960.

33. Соманих Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.,1973.

34. Смолярчук В.И. Гиганты и чародеи слова. М., 1984.

35. Смолярчук В.И. «Только в творчестве есть радость» // Законность. 1993. №3.

36. Судебные речи адвокатов. Л.,1972.

37. Судебные речи известных русских юристов. М., 1958.

38. Тарнаев Н.Н. Судебные речи: Учеб. пособие. Иваново, 1983.

39. Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. Пермь, 1967

40. Царев В.И. Структура и стиль судебной речи прокурора // Соц. Законность.,1983.

41. Чихачев В.П. Мастерство устного выступления и культура речи лектора. Киев, 1986.

42. Шведов И. Искусство убеждать. Киев, 1986.

43. Шифман М.Л. Судебная речь прокурора. М., 1960.

44. Шкатова Л.А. Этика речевого поведения в разных сферах общения // Тез. докл. Всеросс. конф. 15-17 сент. 1992г., Челябинск, 1992.

45. Шустова М.Л. Функции вопросительных конструкций в судебной речи // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1990.


Министерство общего и профессионального образования

Российской Федерации

Башкирский Государственный Педагогический Институт

Кафедра общего языкознания


ДИПЛОМНАЯ РАБОТА


Коммуникативные качества судебной речи


Выполнила студентка 5 к. РО

филологического факультета

Новикова Н.М.

Научный руководитель -

доктор филологических наук Яковлева Е.А.


Уфа – 1999

Содержание


Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Глава I. Культура русской речи юриста.

§1. К понятию культуры речи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

§2. Особенности культуры речи юриста. . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Глава II. Основные коммуникативные характеристики

речи русских судебных ораторов.

§1. Ясность, точность, убедительность судебной речи

как стилеобразующие характеристики. . . . . . . . . . . . . . .15

§2. Логическая культура судебного оратора. . . . . . . . . . . . . 19

§3. Речевые средства убеждения и воздействия в

судебной речи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Глава III. Понятие " речевой идеал" в юридической практике.

§1. Профессиональная этика юриста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

§2. Нормы речевого поведения судебного оратора. . . . . . . 43

Глава IV. Лингвистический анализ речи по делу рабочих

Коншинской фабрики Ф.Н. Плевако в сопоставлении

с текстами современных юристов. . . . . . . . . . . . . . . . .47

Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Библиография. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Приложение


Введение


Язык и речь занимают особое место в профессиональной деятельности юриста. Ведь юрист- это правовед. А право - это совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных многочисленных процессуальных актах, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

Изучение языка законов, процессуальных актов, судебных речей осуществляется двумя науками: юриспруденцией и лингвистикой.

Науке известен ряд работ о языках закона (Т.А.Бушуева, И.Ильинский, Н.Ф.Кузнецова, А.А.Ушаков, Г.И.Шатков ), монографии по вопросам судебной речи (Н.С.Алексеев, А.Н.Васильев, Б.Н.Головин и др.).

Однако, говоря о языке нормативного или процессуального акта, судебной речи, авторы выступают прежде всего как юристы, так как их интересует выраженное в документе правовое содержание, анализ же языка, как правило, без соответствующей лингвистической основы и сводится, по существу, к общим рассуждениям о точности, доходчивости, выразительности. Недостаточное внимание к языку правоведения проявляется и в системе юридического образования.

В последние 15-30 лет появилось некоторое количество работ о языке права и речи юриста. Научные статьи (Н.В.Соловьев, В.В.Девяткина, Н.Н.Ивакина), публикуемые в журналах “Российская юстиция”, “Правоведение” (Т.В.Губаев, Е.Сидоров), монографии (А.А.Леонтьев, Н.Н.Ивакина, Н.Г.Михальская и другие), а также учебные пособия (Г.С.Бояринцева, Н.Н.Ивакина, В.Ю.Яблонский).

По глубокому убеждению А.Ф.Кони, юрист, безупречно владел нормами литературного языка, должен быть человеком, у которого общее образование идет впереди специального, потому что юрист ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни, и эти явления он должен правильно оценить, принять по ним нужное решение и убедить в правильности своей точки зрения обращающихся к нему людей.

Нарушение юристом языковых норм может вызвать отрицательную реакцию со стороны собеседников. Кроме того, каждый юрист выступает и как оратор, как пропагандист правовых знаний, читая лекции; прокурор и адвокат ежедневно произносят публичные речи в судебных процессах, поэтому необходимо владеть навыками публичной речи.

Исходя из этого, мы определили цель исследования: 1) изучить основные коммуникативные качества судебной речи и выявить их особенности в прфессиональной речи юриста; 2) провести сопоставительный лингвистический анализ юридических текстов.

Объектом исследования является профессиональная речь известных юристов XIX – начала XX веков, представленная в судебных материалах. Для сопоставительного анализа привлекался и современный материал судебных речей.

Предмет исследования в данном дипломе ограничен кругом коммуникативных качеств судебной речи.

Актуальность темы обусловлена недостаточным вниманием к языку правоведения со стороны юристов и лингвистов, что приводит к снижению качества содержания судебной речи и ее эффективности. Данный факт свидетельствует о нежелании судебного оратора вдумываться в значение употребляемых слов, о его неуважении к языку. Ведь высокий рейтинг многих юристов определяется тем впечатлением общей культуры и интеллигентности, которое оставляют их выступления, безукоризненное владение литературным языком, умение точно, ясно, правильно и логично выразить мысль. Все эти факторы представляют собой обязательное условие для успешной самопрезентации судебного оратора. Значит, язык – это профессиональное оружие юриста. И вопросы культуры речи юриста поднимаются самой жизнью, практической необходимостью.

Живой и постоянный интерес выдающихся русских писателей к судебной речи не мог не отразиться в их произведениях:” Преступление и наказание”, “Братья Карамазовы” Ф.М. Достоевского, “Воскресение” Л.Н. Толстого, “Русский лес” Л. Леоного. Некоторые из этих произведений включены в школьную программу, а это значит, что учитель должен будет познакомить детей на уроках литературы с особенностями судебной речи.

Научная новизна. В работе предпринята попытка рассмотреть основные коммуникативные характеристики судебной речи на основе анализа речей судебных ораторов XIX - начала XX веков. (А.Ф. Кони, Ф.Н. Плевако, В.Д. Спасовича и других). Представлен новый взгляд на функционально – стилистическое своеобразие выступлений судебных ораторов. Проведен подробный лингвистический анализ защитительной речи по делу рабочих Конишенской фабрики Ф.Н. Плевако и сопоставительный анализ судебных речей ораторов XIX – XX веков и нашего времени .

Теоретическая и практическая значимость исследуемой темы определяется комплексным использованием разных аспектов лингвистического анализа – грамматического, синтаксического, функционально – стилистического, текстового. Определенную практическую значимость представляет анализ особенностей языкового оформления судебной речи, знание чего помогает избежать неточностей и способствует верной трактовке излагаемой информации.

Материалом исследования послужили фундаментальные труды А.Ф. Кони, Ф.Н. Плевако, С.А. Андреевского, К.Ф. Хартулари, а также их судебные речи; работы современных авторов – юристов: монографии, учебные пособия, посвященные данной проблемме; речи современных юристов: А.Патбуха и В. Решетовой. В качестве дополнительной литературы использовались справочные лексикографические издания. Помимо перечисленного анализировались статьи из периодических изданий специального характера.

Методы: лингвистический анализ текста на всех его уровнях; стилистический анализ; сопоставительный лексикографический анализ и др.

Структура дипломной работы. Дипломная работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.


Глава I. Культура русской речи юриста.

§1. К Понятию культуры речи.


О культуре речи написано много фундаментальных работ, таких как: “ Основы культуры речи” Б.Н.Головина, “Культура речи -культура поведения”В.В.Колесова, “Культура речи. Ораторское искусство”Ю.П.Богачева, “Культура и искусство речи :Современная риторика” Л.А.Введенской,Л.Г.Павловой и др. Мы знаем и большое количество высказываний известных писателей о роли языка в жизни людей. Но из огромного множества их давайте выберем слова К.Г.Паустовского: “Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный язык... Всегда ли мы обращаемся с этим языком так, как он того заслуживает?” По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Вдумайтесь в эти слова: нас оценивают по тому, как мы говорим. По нашей речи наши собеседники делают вывод, кто мы такие, так как речь независимо от воли говорящего создает его портрет, раскрывает личность. Ведь культура речи неотделима от общей культуры, без нее немыслимы интеллигентность, духовность. Речь человека- это своеобразный паспорт, который точно указывает, в какой среде вырос и общается говорящий, каков его культурный уровень. От степени владения нормами и богатствами языка зависит, насколько точно, грамотно и понятно может говорящий выразить свою мысль, объяснить то или иное жизненное явление, оказать должное воздействие на слушателей. Поэтому необходимо учиться культуре речи.

Культура речи в значительной степени обусловлена культурой мышления и сознательной любовью к языку. От точности мышления зависит выбор средств выражения, неточность же выражения ведет к фактическим ошибкам. Поэтому каждый говорящий в какой- то мере задумывается не только над тем, что он говорит, но и как говорит.

Основным критерием культуры речи лингвисты считают нормативность, которая включает в себя точность и ясность, правильность, чистоту речи, то есть отсутствие в ней диалектных, просторечных слов, узкопрофессиональных выражений, неуместно употребляемых иноязычных слов. Кроме того, культурной считается речь, которой присуще речевое мастерство: логическая стройность, богатство словаря, разнообразие грамматических конструкций, художественная выразительность.

Культура речи определяется в лингвистике как мотивированное употребление языкового материала, как использование в определенной ситуации языковых средств, оптимальных для данной обстановки, содержания и цели высказывания; это использование единственно нужных слов и конструкций в каждом конкретном случае. Только “ когда чувство нормы воспитано у человека, тогда- то он и начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее”( Щерба Л.В.). Поэтому ораторская культура требует умения передавать мысли средствами языка не только правильно, но и точно, выразительно.


§2.Особенности культуры речи юриста.


Почему необходимо говорить особо о культуре речи юриста?

Во- первых, профессия юриста требует не только высоких нравственных качеств и профессионального мастерства, но и широкого общего образования. По глубокому убеждению А.Ф.Кони, “юрист должен быть человеком, у которого общее образование идет впереди специального, потому что юрист ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни, и эти явления он должен правильно оценить, принять по ним нужное решение и убедить в правильности своей точки зрения обращающихся к нему людей. Юрист выступает в различных коммуникативных ролях: составляет законопроекты, ведет деловую переписку, ему приходиться писать протоколы допроса и осмотра места происшествия, различные постановления, обвинительные заключения, исковые заявления, приговоры и определения, договоры и соглашения, заявления и жалобы”.(7,2).

Юристу приходиться сталкиваться с людьми самых разнообразных профессий и различного уровня культуры. И в каждом случае необходимо находить нужный тон, слова, аргументирующие и грамотно выражающие мысли. От того, насколько точно понимают эти лица речь юриста, подчас зависит содержание их объяснений и показаний. Нарушение юристом языковых норм может вызвать отрицательную реакцию со стороны собеседников. К сожалению, бывают случаи, когда из-за неточно заданного вопроса допрашиваемый просит уточнить или исправить некорректно заданный вопрос. Кроме того, каждый юрист выступает и как оратор, как пропагандист правовых знаний, читая лекции; прокурор и адвокат ежедневно произносят публичные речи в судебных процессах, поэтому юристу необходимо владеть навыками публичной речи. Умение говорить публично, владение языком издавна считается необходимым профессиональным качеством юриста. А.Ф.Кони, Ф.Н.Плевако, В.И.Жуковский, Н.И.Холев, П.А.Александров, К.Ф.Хартулари, К.К.Арсеньев, Н.П.Карабчевский, В.Д.Спасович, С.А.Андреевский, А.И.Урусов, М.Г.Казаринов, А.В.Лохвицкий оставили нам прекрасные образцы ораторского мастерства. Высокий рейтинг многих современных ораторов определяется тем впечатлением общей культуры и интеллигентности, которое оставляют их выступления, безукоризненное владение литературным языком, умение точно, ясно, правильно и логично выразить мысль. Это обязательное условие успешной самопрезентации судебного оратора. Значит, язык- это инструмент, при помощи которого оформляются и передаются все мысли, это профессиональное оружие юриста. И вопросы культуры речи юриста поднимаются самой жизнью, практической необходимостью.

Говорить о культуре речи юриста надо и потому, что юридический язык специфичен. В нем много терминов, имеющих особое юридическое значение, например: кодекс, контрабанда, алиби, мотивы преступления, мера пресечения, конфискация и др. В качестве терминов используются некоторые разговорные слова, такие, как: промотание, попрошайничество, оговор; устаревшие: деяние, сокрытие; отглагольные существительные, не характерные для общего употребления: поставление, недонесение, приискание. Большинство многозначных слов обозначает особые юридические понятия. Так, привод - принудительное доставление кого -либо в органы расследования и суда; склонить - заставить совершить преступление; погашение - прекращение срока судимости; эпизод - часть преступных действий и др. Поэтому в языке права наблюдаются словосочетания, не употребляющиеся за пределами правовой сферы общения, например: организатор преступления, применить меры, совершение преступления, аморальный поступок и др. Это самый трудный и самый интересный из всех профессиональных языков.

Что входит в понятие культуры речи юриста? С учетом задач уголовного судопроизводства культуру письменной речи юриста можно определить как использование в процессуальных актах языковых средств официально - делового стиля, которые соответствуют требованиям УПК РФ и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные. В официально - деловом стиле используется большое количество готовых, стандартных выражений - клише. И вот здесь встает проблема клише и штампов в речи юриста: уместность и необходимость клише при составлении документов и неуместность речевых штампов, которые причиняют вред.

Культура речи юриста предполагает также знание норм устных публичных выступлений. Еще Цицерон, известный римский оратор и теоретик красноречия, отметил, что “ истинно красноречив тот, кто обыкновенные предметы выражает просто, великие - возвышенно, а средние - с умеренностью”(22,36). В речах прокурора и адвоката на суде отражаются те же факты, что и в процессуальных документах по данному делу, поэтому судебный оратор нередко использует конструкции, уместные лишь в письменной официально - деловой речи. А публичная речь предполагает богатство словаря, художественную выразительность! Культура публичной речи - это “такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на аудиторию в конкретной обстановке и в соответствии с поставленной задачей”(19,161). Термин оратор обозначает не только лицо, выступающее с речью, но и человека, владеющего мастерством публичной речи, ее методикой. Речь должна быть построена так, чтобы она привлекала внимание, наилучшим образом способствовала убеждению.

Обычно речи прокурора и адвоката носят состязательный характер и отличаются так называемым “ судебным острословием”, хотя при этом они не должны быть лишены определенного такта и корректности, в них не допустимы не только издевательский тон, но даже нотки юмора или иронии.

Судебная речь - это прежде всего устное выступление. Она может функционировать только в форме живой разговорной речи. Во время судебного следствия судебный оратор вносит в предварительную схему речи все поправки и дополнения, вытекающие из данных, полученных и проверенных в судебном процессе. Завершающая работа по подготовке выступления обычно происходит после судебного следствия. Адвокат в своей речи должен учесть и опровергнуть позицию прокурора и аргументы, приводимые им , поэтому последние дополнения и поправки в схему защитительной речи вносятся в процессе обвинительной речи. В судебной практике наблюдается, что текст речи судебными ораторами, как правило, не пишется полностью.

Однако даже в тех случаях, когда прокурор и адвокат имеют возможность тщательно подготовить речь, и обвинительная, и защитительная речи не могут быть репродукцией письменного текста. Выполнить воспитательную функцию в судебном процессе и оказать должное влияние на присяжных заседателей может только речь, творчески формируемая в процессе ее произнесения, когда речь кажется слушателям импровизированной. “ Судебная речь- пишет М.Л.Шифман, - только тогда произведет должное впечатление, когда она произносится устно, когда слушатели не видят всей, так сказать, черновой, предварительной работы, проделанной оратором”(40,34). Поэтому следует говорить о культуре устной судебной речи, так как на суде каждое слово оказывает большое психологическое воздействие, например: наказание - это не только кара, это возможность искупить вину, исправиться, перевоспитаться. И поэтому недостаточно грамотно составленное обвинительное заключение ( которое обязательно оглашается в судебном процессе), а также серая, казенная речь прокурора или адвоката не способствуют выполнению судом его высокой функции. Допущенная судебным оратором речевая ошибка дискредитирует представителя органов правосудия. Если же ошибка осталась незамеченной, то юрист, человек с высшим образованием, консультант и воспитатель граждан, оказывается проводником бескультурья. Таким образом, культура речи не личное дело каждого юриста, а общественная необходимость. Грамотный оратор не скажет: “ Читая дело / у меня / в общем - то / никаких сомнений / не вызвало о том / что в действиях Сазонова / будем говорить/ есть состав преступления //”. Вспоминаются в этой связи слова Н.А.Некрасова: “... нет такой мысли, которую человек не мог бы себя заставить выразить ясно и убедительно для другого, и всегда досадую, когда встречаю фразу “ нет слов выразить” и т.п. Вздор! Слово всегда есть, да ум наш ленив...”(34,248). И слова В.Г.Белинского: “... слов не достает у людей только тогда, когда они выражают то, чего сами не понимают хорошенько”(34,143). Действительно грамотного оратора отличает глубина мысли, логичность речи, умение находить в каждом конкретном случае нужные, точные и выразительные слова для передачи мыслей, умение грамотно оформлять высказывания.

О необходимости владеть богатствами русского языка писал А.Ф.Кони : “Пусть не мысль ваша ищет слова ... пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном ее распоряжении”(7,5). Юрист должен владеть нормами публичной речи, ораторским мастерством для того, чтобы ясно, точно, стилистически правильно, убедительно выражать мысль. Это одно из решающих условий повышения эффективности прений.


Глава II. Основные коммуникативные характеристики речи

русских судебных ораторов.

§1. Ясность, точность, убедительность судебной речи как стилеобразующие характеристики.


Судебная речь имеет целью способствовать формированию убеждения судей и присяжных заседателей. Для этого она прежде всего должна быть понятна составом суда, а также всеми слушателями. Значит, первое необходимое качество судебного выступления - ясность. На ясность как главное достоинство речи указывал еще Аристотель: “ Достоинство стиля заключается в ясности; доказательством этому служит то, что, раз речь не ясна, она не достигает своей цели” ( 38, 31). О “ необыкновенной, исключительной” ясности на суде писал П. Сергеич: “ ... не так говорите , чтобы мог понять вас судья” ( 31, 35).

Чем достигается ясность? Прежде всего глубоким знанием материала, четкой композицией речи, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Ясность - это умение говорить доступно, доходчиво о сложных вопросах. Таким качеством отличались судебные речи дореволюционного адвоката К.Ф.Хартулари. Большое внимание судебный оратор уделял тому, чтобы сделать изложение доступным для восприятия. Нередко доходчивость, или доступность, называют простотой. Простота изложения способствует тому, что речь воспринимается легко и мысль судей без затруднений следует за мыслью оратора. Однако нельзя путать простоту и примитивность. Простота речи предполагает использование и сложных синтаксических конструкций, и риторических приемов. Вовремя и кстати приведенное сравнение, нужный эпитет, исторический пример, пословица или поговорка оживляют речь, делают ее более доходчивой. Но совершенно нетерпимы в судебной речи искусственная красивость, высокопарность.

Речь становится неясной вследствие нечеткого знания материалов дела, низкой культуры мышления. Мысль, вполне сложившаяся в мозгу, легко находит себе точное выражение в словах; неопределенность выражений обыкновенно бывает признаком неясного мышления, например: Мотивом для ее увольнения / послужили ненадлежащие / неблагоприятная обстановка вообще / в этом коллективе / и в частности виновная / так сказать к этим еще более сложившимся / неправильным / ну жизни что ли / этого коллектива / той обстановки / в которой она находится / ее отношение ко всем делам / что там делается.

Довольно часто речь становится неясной из - за использования в ней иноязычных слов и узкоспециальных терминов: В ее жизни встал известный ингредиент; или: Моему подзащитному инкриминируется... Особенно сейчас, когда наша жизнь пестрит иноязычными словами, судебному оратору необходимо следить за их мотивированным использованием.

К неясности речи обязательно приведет неуместное употребление местоимений: /В соответствии с / установленной длительностью / нахождения / м - м / на излечении потерпевшего / я полагаю / что его действия могут быть квалифицированы / только статьей 112 частью первой / поскольку он лечился менее четырех недель.

Причиной неясности может быть многословие: Другие показания давались Иванченко о том / что у него значит / украли / значит / это самое // И Протокова рассказала здесь / в суде / каким образом / она обнаружить кражу в своем домике / что у ней было украдено / и что значит / какие повреждения / не могла.

Создает неясность и неправильный порядок слов: При попытке скрыться подсудимые были задержаны с украденными вещами дружинниками.


Ясность мысли и ее словесного выражения ведет к такому качеству речи, как точность. Точность, то есть соответствие высказывания замыслу оратора и явлениям действительности, является необходимым качеством судебной речи. Это предметная точность. Судебный оратор должен хорошо знать материалы уголовного дела, о которых говорит. Речевые неточности, вызванные слабым знанием предмета речи, приводят к негативному отношению к судебному оратору. Понятийная же точность зависит в первую очередь от точности словоупотребления, в частности от выбора синонимов. Обратите внимание, насколько точно выделенные слова характеризуют ситуации и людей: Легко и свободно, переходя от предмета к предмету, болтает жена мужу о всех интересах дома(легкий, непринужденный разговор); За утренним чаем, развязно посмеиваясь, она вдруг брякнула мужу: “ А знаешь? Я выхожу замуж за Пистолькорса”( легкомысленный, необдуманный поступок). Точность создается употреблением юридических терминов и клише: мотивы преступления, а не побуждения; возбудить уголовное дело, а не начать; дело выделено в отдельное производство, а не в самостоятельное; применить меры пресечения, а не принять и др.

П.С.Пороховщиков советовал судебным ораторам запомнить, что одно неудачное выражение может извратить мысль, сделать трогательное смешным, значительное лишить содержания. Нарушение точности приводит к тому, что представления, понятия искажаются. Например, кандидат юридических наук, рассуждая в солидном юридическом журнале о многозначности оценочных понятий в уголовно - процессуальном законе, ратуя за точность словоупотребления, сам неточно употребляет лингвистический термин “ этимологическое значение” вместо “лексическое значение”. Анализ устных судебных речей показал, что судебные ораторы нередко употребляют слова, не учитывая их семантики, в результате чего мысль выражается не совсем точно, например: В то же день они совершили поход / значит / взяли с собой инструменты / и совершили кражу. В данном примере слово поход может быть воспринято только в ироническом смысле, что здесь совершенно неуместно. Обратите внимание: употребив неточное слово поход, оратор допускает следующую ошибку: вводит ненужное слово значит, как бы желая смягчить погрешность.

В наши дни вместо слова довольно в значении “ до некоторой степени” нередко используется, особенно молодежью, слово достаточно, которое имеет значение “столько, сколько нужно, сколько требуется для чего - либо”. Даже в зале суда можно услышать: Его родители были дост аточно бедные или: В городе достаточно высокий уровень преступности. Как по каким параметрам можно определить достаточность бедности или преступности? Наблюдаются случаи смешения судебными ораторами паронимов, в результате чего возникает неточность: Происходит наращивание преступности( надо: нарастание, лучше нарастает). Неточность создается и недоговариванием суффикса - ся в возвратных причастиях: “ Федоров схватил первую попавшую трубу / и / нанес удар”. Еще большая неточность появляется в результате небрежного обращения с отрицательной частицей не ( в результате ее пропуска): Штурман сегодня несет ответственность / за соблюдение / установленного правилом / прямого режима полета / и точность самолетовождения (надо: за несоблюдение и неточность).

Неточно выражают мысль высказывания, засоренные лишними, так называемыми “любимыми” словами и словосочетаниями: ну, значит, в общем - то, что ли, так сказать, как говорится и другими. “У одного, - писал П.С.Пороховщиков, - только и слышно: так сказать, как бы сказать, в некотором роде, все ж таки; это последнее слово... само по себе далеко неблагозвучное, произносится с каким - то змеиным пошипом, другой поминутно произносит: ну...: третий между каждыми двумя предложениями восклицает: ДА! - хотя его никто ни о чем не спрашивает”(31,57). Из -за таких слов - “сорняков” четко сформулированная мысль становится неточной, приблизительной; оратор как бы кается в неумении точно выражаться. Кроме того, бесконечно повторяемое слово отвлекает слушающих от содержания речи и вызывает желание сосчитать, сколько раз оратор произнесет любимое слово, совершенно ненужное. П.С.Пороховщиков рассказывает о том, как прокурор, обвинял шорника в непреднамеренном убийстве, три раза употребил в паузах слово хорошо. “Невольно думалось - пишет автор, - человека убили, что тут хорошего”(31,59). Об опасности неточного словоупотребления предупреждал А.А.Ушаков: “неточное слово в праве - большое социальное зло: оно создает почву для произвола и беззакония”(15,12).


§2. Логическая культура судебного оратора .


Точно обозначенные понятия, ясно выраженные мысли должны быть поданы логично, то есть отражать логику отношений и зависимостей между явлениями.

Логичность в лингвистике определяется как выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями и компонентами мысли. Различается логичность предметная и понятийная. Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений языковых единиц связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Логичность понятийная отражает движение мысли в смысловых связях элементов языка.(8,145)

Мыслить и рассуждать логично- значит мыслить точно и последовательно, доказательно и убедительно, не допускать противоречий в рассуждении. Это необходимо помнить судебным ораторам, так как их речи требуют обоснованности выводов. Логичность на уровне целого текста создается композицией речи и рядом логических приемов, основные из которых – определение понятия, объяснение, описание, сравнение, анализ, синтез, абстрагирование. Логичность на уровне отдельных частей судебной речи зависит от того, насколько ясно и правильно выражена связь отдельных высказываний и композиционных частей.

Логичностью и последовательностью характеризовались речи дореволюционного адвоката Н.И.Холева. в речи по делу Максименко оратором ставятся конкретные вопросы, глубоко анализируются доказательства, делаются четкие выводы. Речи П.А. Александрова отличала твердая логика и последовательность суждений, умение определять место любого доказательства по делу и убедительно аргументировать свои выводы. Речи А.И. Урусова, по словам А.Ф. Кони, пленяли выработанной стройностью, логикой доказательств. Неотразимая логика речей В.Д. Спасовича соперничала с глубокой их психологией. В речи по делу Давида и Николая Чхетуа он сказал: “ставлю как тезис – который я должен доказать и который я надеюсь доказать, тезис, в полной истине которого я глубоко убежден и который для меня яснее белого дня, а именно: что Н. Андреевская, купаясь, утонула и что, следовательно, в смерти ее никто не виноват”(38,60).

Речевые средства логичности.

Стремление убедить судей и максимально воздействовать на интеллект и эмоции присутствующих в зале судебного заседания граждан требует знания сложнейших языковых средств, которые способствовали бы четкой смысловой связности речи и выражали бы логику изложения. Важным средством выражения логических связей между композиционными частями и отдельными высказываниями являются специальные средства связи, указывающие на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, значит, повторяю, следовательно, итак и др.), противоречивые отношения (как уже было сказано, как было отмечено, поэтому, благодаря этому, сообразно с, следовательно и др.), итог, вывод (итак, таким образом, значит, в заключении скажем, все сказанное позволяет сделать вывод, подводя итог, следует сказать…). В качестве средств связи могут использоваться местоимения, прилагательные и причастия (данные, этот, такой, названные, указанные и др.).

Одним из средств связи являются логические вопросы. А.Ф. Кони так анализирует обстоятельства убийства: “Подробный акт осмотра указывает на все подробности исследования, и я считаю излишним напоминать их, Укажу только те вопросы, которые прежде всего возникли у лиц, исследовавших это дело, и вы увидите, как полно и красноречиво отвечала на эти вопросы сама обстановка найденного. Прежде всего, что это такое? Убийство очевидно. С какой целью? Разломанная шкатулка, раскрытые комоды, разбросанная одежда – все это прямо говорит о совершении убийства с целью грабежа. В какое время? Отцу Иллариону после вечерни, следовательно, в 5 часов вечера, в 6-м, были принесены дрова


29-04-2015, 04:53

Страницы: 1 2 3
Разделы сайта