Русский свадебный обряд как культурный феномен

style="text-align:center;">3. Слово и предметная среда в русской свадьбе

3.1 Свадебная поэзия

Словесное, в первую очередь поэтическое (стихотворное) оформление свадьбы обладало глубоким психологизмом, изображая чувства жениха и невесты, их развитие на протяжении обряда. Особенно сложной в психологическом отношении была роль невесты. Фольклор нарисовал богатую палитру ее эмоциональных состояний. Первая половина свадебного обряда, пока невеста еще находилась в родительском доме, была наполнена драматизмом, сопровождалась печальными элегическими произведениями. На пиру (в доме жениха) эмоциональная тональность резко менялась: в фольклоре преобладала идеализация участников застолья, искрилось веселье.

Как уже упоминалось ранее, для свадьбы севернорусского типа основным фольклорным жанром были причитания. Они выражали только одно чувство – печаль. Психологические особенности песен гораздо шире, поэтому в среднерусской свадьбе изображение переживаний невесты было более диалектичным, подвижным и многообразным. Свадебные песни – самый значительный, наиболее сохранившийся цикл семейной обрядовой поэзии.

Каждому эпизоду свадьбы соответствовали свои поэтические приемы. Сватовство велось в условной поэтически – иносказательной манере. Сваты называли себя «охотниками», «рыбаками», невесту – «куницей», «белорыбицей». Во время сватовства подруги невесты уже могли исполнять песни: ритуальные и лирические, в которых начинала разрабатываться тема утраты девушкой ее воли.

В сговорных песнях изображался переход девушки и молодца от свободного состояния «молодечества» и «девичества» к положению жениха и невесты («У стола, стола, дубового стола…»). В песнях появляются парные образы – символы из мира природы, например «калинушка» и «соловей» («На горе – то калина во кугу стояла…»).

Разрабатывается мотив забранной девичьей воли, (невеста изображается через символы расклеванной «ягодки», выловленной «рыбицы», подстреленной «куны», вытоптанной «травушки», сломанной «веточки виноградной», заломленной «березоньки»). В ритуальных песнях, исполнявшихся на сговоре, на девишнике или утром свадебного дня, мог отмечаться предстоящий, свершающийся или уже свершившийся обряд расплетания косы (примеры см. в приложении). Сговорные песни начинали рисовать молодых в положении жениха и невесты, идеализируя их взаимоотношения. В таких песнях монологическая форма отсутствовала, они представляли собой рассказ или диалог.

Если невеста была сиротой, то исполнялось причитание, в котором дочь «приглашает» родителей посмотреть на ее «свадьбу сиротскую». В песнях часто встречается сюжет перехода или перевоза невесты через водную преграду, связанный с древним осмыслением свадьбы как инициации («Через речку черемуха лежала…»). Девишник был насыщен ритуальными и лирическими песнями (примеры см. в приложении).

Утром невеста будила подруг песней, в которой сообщала о своем «нехорошем сне»: к ней подкралась «проклятая бабья жисть». Во время одевания невесты и ожидания свадебного поезда жениха пели лирические песни, выражавшие крайнюю степень ее горестных переживаний. Глубоким лиризмом были наполнены и ритуальные песни, в них замужество изображалось как неотвратимое событие («Матушка! Да что во поле пыльно?»). Переход невесты из одного дома в другой изображался, как трудный, непреодолимый путь. В таком пути (от родного дома к церкви, а затем к новому дому) невесту сопровождает не родня, а главным образом будущий муж («Еще с терема на терем Любушка шла…»см. приложение).

Появление свадебного поезда и всех гостей изображается в песнях посредствам гипербол. В это время в доме разыгрывались сценки, в основе которых лежал выкуп невесты или ее двойника – «девьей красоты». Их исполнению способствовали свадебные приговоры, имевшие ритуальный характер. У приговоров была и другая функция: они разряжали сложную психологическую ситуацию, связанную с отъездом невесты из родительского дома.

Самым торжественным моментом свадьбы был пир. Здесь пели только веселые песни, плясали. Яркое художественное развитие имел ритуал величания. Величальные песни пели новобрачным, свадебным чинам и всем гостям, за это игриц (певиц) одаривали. Скупым исполняли пародийное величание – песни корильные, которые могли спеть и просто для смеха.

Образы жениха и невесты в величальных песнях поэтически раскрывали разнообразные символы из мира природы. Жених – «ясен сокол», «вороный конь»; невеста – «земляничка-ягодка», «калина-малина», «ягода смородина». Символы могли быть и парными: «голубь» и «голубушка», «виноград» и «ягодка». Большую роль в величальных песнях играл портрет. По сравнению с песнями, исполнявшимися в доме невесты, диаметрально менялось противопоставление своей и чужой семьи. Теперь «чужой» стала семья отца, поэтому невесте батюшкин хлеб есть не хочется: он горький, пахнет полынью; а Иванов хлеб есть хочется: он сладкий, пахнет медом («Виноград в саду растет…» см. приложение).

В величальных песнях просматривается общая схема создания образа: внешность человека, его одежда, богатство, хорошие духовные качества (пример см. в приложении).

Величальные песни можно сравнить с гимнами, им свойственна торжественная интонация, высокая лексика. Все это достигалось традиционными для фольклора средствами. Ю. Г. Круглов отметил, что все художественные средства «употребляются в строгом соответствии с поэтическим содержанием величальных песен – они служат усилению, подчеркиванию самых красивых черт внешности величаемого, самых благородных черт его характера, самого великолепного со стороны поющих к нему отношения, то есть, служат основному принципу поэтического содержания величальных песен – идеализации»[1] .

Цель корильных песен, исполняющихся в момент величания гостей (см. выше), – создание карикатуры. Их основной прием – гротеск. Портреты в таких песнях сатиричны, в них утрируется безобразное. Этому способствует сниженная лексика. Корильные песни достигали не только юмористической цели, но и высмеивали пьянство, жадность, глупость, лень, обман, хвастовство (см. 3.).

Во всех произведениях свадебного фольклора использовалось обилие художественных средств: эпитеты, сравнения, символы, гиперболы, повторы, слова в ласковой форме (с уменьшительными суффиксами), синонимы, иносказания, обращения, восклицания и проч. Свадебный фольклор утверждал идеальный, возвышенный мир, живущий по законам добра и красоты. Примеры свадебной поэзии можно найти в приложении.

3.2 Свадебная одежда и аксессуары

В отличие от текстов, исполнение которых во всех областях России имело специфические нюансы, предметный мир русской свадьбы был более унифицирован. Так как рассмотреть все предметы, задействованные в свадебном обряде, не представляется возможным, остановимся лишь на некоторых, наиболее важных и являющихся обязательными.

Свадебное платье.

Белое платье на невесте символизирует чистоту, невинность. Но белый цвет еще и цвет траура, цвет прошлого, цвет памяти и забвения. Другим «траурно – белым» цветом был красный. «Не шей мне, матушка, красный сарафан…» – пела дочь, которая не хотела уходить из родного дома к чужим людям. Поэтому историки склонны считать, что белое или красное платье невесты – это «скорбное» платье девушки, «умершей» для своего прежнего рода. На протяжении свадьбы невеста несколько раз меняла свой наряд. Она была в разных платьях на девичнике, венчании, после повивания в доме жениха и на второй день свадьбы (см. 9., 11.).

Головной убор.

Головной убор невесты в крестьянской среде представлял собой венок из разных цветов с лентами. Делали его девушки перед свадьбой, принося свои ленты. Иногда венки покупали или даже передавали с одной свадьбы на другую. Во избежание порчи, невеста ехала к венцу накрытая большим платком или покрывалом так, чтобы лица не было видно. Сверху на платок часто надевали крестик, он спускался с головы на спину.

Невесту никому нельзя было видеть, а нарушение запрета, считалось, вело к всевозможным несчастьям и даже к безвременной смерти. По этой причине невеста надевала фату, а молодые брали друг друга за руку исключительно через платок, а также не ели и не пили на всем протяжении свадьбы.

С языческих времен сохранился обычай прощаться с косой, выходя замуж, и заплетать молодой жене две косы вместо одной, притом укладывая пряди одну под другую, а не поверх. Если же девушка убегала с любимым против воли родителей, молодой муж обрезал девичью косу и предъявлял его новоиспеченному тестю и теще вместе с выкупом за «умыкание» девушки. В любом случая замужняя женщина должна была прикрывать свои волосы головным убором или платком (чтобы сила, заключенная в них, не повредила новому роду). ( см. 2., 11.).

Кольцо.

При обряде обручения жених с родственниками приезжали в дом невесты, все делали друг другу подарки, а жених с невестой обменивались обручальными кольцами. Все действие сопровождалось песнями.

Кольцо – одно из древнейших украшений. Подобно любой замкнутой окружности кольцо символизирует целостность, поэтому его, как и браслет, используют в качестве атрибута брака. Обручальное кольцо должно быть гладким, без насечек, чтобы семейная жизнь была гладкой (см. 11.).


Заключение

С течением времени русская свадьба трансформировалась. Утрачивались некоторые обряды и появлялись новые, которые могли быть интерпретацией более раннего ритуала или вовсе были заимствованы из других религий. В истории русского народа известны периоды, в которых традиционный свадебный обряд был «отброшен», и его заменила государственная регистрация брака. Но по прошествии некоторого времени свадебный обряд вновь «возродился», претерпев существенные изменения. Прежде всего, он был переориентирован на городскую среду, в силу чего изменилась одежда жениха и невесты, вместо традиционного каравая появился свадебный торт, практически «выветрилась» свадебная поэзия, были утрачены многие детали свадебных обрядов. Оставшиеся же практически изменили свой смысл и стали исполнять роль развлечения, увеселения зрителей, а также придавать свадьбе зрелищность и красочность. Из содержания жизни свадьба превратилась в престижную акцию.

Но все же до наших дней сохранилась целостная последовательность свадебного обряда. В современных руководствах по проведению свадьбы авторы придерживаются исконно русского свадебного цикла, но при этом может сохраняться лишь название ритуала и его смысл, само же исполнение очень условно (см. 1., 5.). В России – это уже не «русская» свадьба, которая была целостным культурным феноменом, и которая именно в этом своем качестве исследована в данной работе.

Современный свадебный обряд – это целостная система ритуалов, связанных между собой единой целью, и представляющая из себя синтез обрядов разных религий, адаптированных к современной жизни. Современную свадьбу можно назвать межрелигиозной (или безрелигиозной).

Современная свадьба – это синтез различных обрядов разных религий. Очень трудно выделить обряды, не принадлежащие традиционной русской свадьбе. Прежде всего, потому что за прошедшее время ритуалы тесно сплелись между собой и превратились в единое адаптированное к современной жизни свадебное действо. Заимствованный у того или иного народа обряд (как правило, это были наиболее яркие, зрелищные и интересные обряды), интерпретировался в соответствии с менталитетом людей и приобретал совершенно другие очертания, а иногда и смысл.


Список литературы

1. Веселовская О. Свадьба пела и плясала… - Ярославль: Академия развития: Академия холдинг, 2003.

2. Забылин М. Русский народ: Его обычаи, предания, обряды. – М.: Эксмо, 2003.

3. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Учебник для высших учебных заведений. – М.: Флинта: Наука, 1998.

4. Круглов Ю. Г. Русские свадебные песни. – М., 1978.

5. Малозенова Т. Свадьба от А до Я. – Ростов н Д.: Феникс, 2001.

6. Новикова А. М., Пушкина С. И. Русские народные песни Московской области. – М.: Советский композитор, 1986.

7. Пархоменко Н. К. Русские народные песни Томской области. – М.: Советский композитор, 1986.

8. Песни Заонежья в записях 1880 – 1980 г.: Сост. Краснопольская Т. В. – Л.: Советский композитор, 1987.

9. Полная энциклопедия обрядов русского народа: Сост. Панкеев И. – М.: Олма – Пресс, 1998.

10. Хрестоматия по фольклору. Книга для школьников. Сост. и автор пояснительных статей Селиванов Ф. М. – М.: Просвещение, 1972.

11. Энциклопедия Русских обычаев: Автор – сост. Юдина Н. А. – М.: Вече, 2001.

12. biblio.in dia

13. 2hearts

14. istok


Приложение

Свадебные песни.

Потрудись-ка ты, сестра милая,

Расплети-ка мне трубчату косу –

Хотя от роду и не впервые,

Да в девьей красоте во последние.

Тебе бог судья, сестра милая!

Поднялись твои ручки белые

На мою-то да на буйную голову,

На голубушку трубчату косу.

Уж я, знать, тебе да наскучила,

Уж я, знать, тебе надосадила.

Расплетайся же, трубчата коса,

Рассыпайтесь вы, русы волосы,

По моему да лицу белому,

По моим да могучим плечам,

По моему да платью цветному!

Ах, вы миленьки, русы волосы!

Я ходила-то с вами гуляла.

По лугам- то да лугам зеленым,

По травам-то да травам шелковым,

По цветочкам да по лазоревым,

Применяла вас, русы волосы,

Я ко травоньке, ко муравоньке,

Ко цветочкам я ко лазоревым:

Уж и тут вы не применилися,

Уж и тут же вы не сравнилися:

Чище, мягче вы травы шелковой,

Краше цветиков вы лазоревых.

Ах, вы миленьки, русы волосы,

Ко атласу я и ко бархату,

Ко червонному вас ко золоту,

Я ко чистому вас ко серебру,

Я ко скатному вас ко жемчугу

И ко шелку вас шемаханскому;

Уж и тут вы не применилися

И ни с чем-то вы не сравнилися:

Вы атласу лучше и бархату,

Вы красивее красна золота,

Чище, лучше вы чиста серебра,

Мягче шелку вы шемаханского

И скатистие скатна жемчуга.

Ах, вы миленьки, русы волосы,

Ты, голубушка трубчата коса!

Хорошо с вами красоватися,

Тяжело с вами расставатися,

Милое дитятко, как от матери,

Пеленишноя от родимыя,

Так и я же, да молодешенька,

Расстаюсь с вами, русы волосы,

И с голубушкой трубчатой косой,

И со девьей своей красотой.

Доступала вас я охотою,

Расстаюсь с вами я неволею.

Матушка! Да что во поле пыльно?…

«Матушка! Да что во поле пыльно?

Сударыня моя! Да что в поле пыльно?»

-- Дитятко мое! Добры кони взыгрались.

Милое мое! Добры кони взыгрались.

«Матушка моя! Да что во поле пыльно!

Сударыня моя! Да что во поле пыльно?»

-- Дитятко мое! Да бояры едут.

Милое мое! Да бояры едут.

«Матушка! На широку улицу едут!

Сударыня моя! На широку улицу едут!»

-- Дитятко мое! Не бось, не пугайся!

Милое мое! Не бось, не выдам!

«Матушка! На широкий двор взошли!

Сударыня моя! На широкий двор взошли!»

-- Дитятко мое! Не бось, не пугайся!

Милое мое! Не бось, не выдам!

«Матушка в нову горницу взошли!

Сударыня моя! В нову горницу взошли!»

-- Дитятко мое не бось, не пугайся!

Милое мое! Не бось, не выдам!

«Матушка! За праву руку берут!

Сударыня! За праву руку берут!»

-- Дитятко! Да бог с тобою?

Милое! Да бог с тобою!

Не надеялась маменька.

1. Не надеялась маменька,

12. – Ты не плаць-ко, наша умная, Не надеялась родимая,

2. Не надеялась родимая,

Не надеялась во рае жить.

3. Изжила ли меня маменька,

Изжила ли меня маменька

4. В один цяс, в одну минутоцьку

В один цяс, в одну минутоцьку.

5. Жарко, жарко в тереми,

Жарко, жарко в тереми,

6. Жарко, жарко во высоком,

Жарко, жарко во высоком,

7. Жарко свеци горят,

Жарко свеци торят,

8. Жарко, жарко воско-яровы,

Жарко, жарко воско-яровы.

9. Жалко плакала тут девиця,

Жалко тужила красавиця

10. (С) по своей ли воле вольнеёй,

(С) по своей ли (с) по русой косы.

11. Унимае ее татинька,

Уговаривала маменька:

Не тужи, наша разумная,

13. Мы тебя видь не в полон дали,

Мы тебя видь не в полон дали –

14. Мы тебя ли замуж выдали,

Мы тебя ли замуж выдали,

15. Мы за умново-разумново,

Мы за умново-разумново,

16. Что за белово, румяново,

Мы за выково, красивого.

17. Мы тебя ли не одну дадим,

Мы тебя ли не одну дадим –

18. Мы дадим-то провожатого,

Провожата братца-сокала.

19. Провожал братец, накзывал,

Провожал братец, накзывал,

20. Брат сестрицю уговаривал,

Брат сестрицю уговаривал:

21. - Ты сестрица родимая,

Ты сестрица родимая,

22. Носи золото – не снашивай,

Терпи горе- не рассказывай.

23. – Милой братец, красно солнышко,

Милой братец, красно солнышко,

24. Понося, видь злато сноситься,

Терпя, горюшко скажет

Ты река ли моя, реченька

Ты река ли моя, реченька,

Ты река ли моя быстрая,

2. Ты река ли моя быстрая,

Ты течешь, а не сколыхнешься

3. Ты течешь, а не сколыхнешся,

С берегами не сровняешься,

4. С берегами не сровняешься.

Ты душа ли моя девица,

5. Ты душа ли моя девица,

Ты сидишь, а не улыбнешься

6. Ты сидишь, а не улыбнешься.

-Что же мне –ка улыбатися,

7. Чего мне – ка улыбатися,

Чего мне – ка засмеятися?

8. Полна горница гостей сидит,

Только нет у меня гостюшка,

9. Только нету у меня гостюшка,

Нету гостюшка любимого,

10. Нету гостюшка любимого,

Нету татеньки родимого,

11. Нету татенькт родимого.

Уж ты братец красно солнышко.

12. Уж ты братец красно солнышко,

Ты сыграй – ко мне – ка свадебку,

13. Ты сыграй – ко мне – ка свадебку,

Сыграй свадебку счастливую,

14. Сыграй свадебку счастливую,

Сыграй свадебку любимую.

Из – под дуба, дуба сырова

Из – под дуба, дуба сырова,

Ой, да из-под сырова, зеленыва,

Из-под сырова, зеленыва,

Ох, да вылетало лебедей стадо.

Вылетало лебедей стадо,

Ох, да лебедей стадо широкое.

Лебедей стадо широкое…

Ох, да как одна бела лебедушка,

Как одна бела лебедушка,

Ох, и прочь от стадушки отлетывала.

Прочь от стадушки отлетывала,

Ох, и ко серым гусям прилетывала.

Ко серым гусям прилетывала…

Ох, и начали ее гуси рвать – щипать.

Начали ее гуси рвати - щипать

Ох, и не щипите вы, серые гуси!

Не щипите вы, серые гуси,

Ох, не сама я к вам залетывала.

Не сама я к вам залетывала -

Ох, и занесла меня неволюшка.

Занесла меня к вам неволюшка,

Ох, и неволюшка – непогодушка.

Неволюшка – непогодушка…

Ох, и не частым дождем осеннием.

Не частым дождем осеннием,

Осеннием, распоследнием.

Осеннием, распоследнием…

Не по саду, саду зелену,

Не по саду, саду зелену,

Ох, и там ходил-гулял добрый молодец.

Там ходил-гулял добрый молодец,

Добрый молодец Алексеюшка.

Добрый молодец Иванович,

Ох, и он чесал-гладил русы кудри.

Он чесал-гладил русы кудри,

Ох, и он чесал-гладил, приговаривал.

Он чесал-гладил, приговаривал:

-- Ох, и приставайте вы, русы кудри,

Приставайте вы, русы кудри,

Ох, и ко моей буйной головушке.

Ко моей буйной головушке…

Ой, да привыкай-ка, душа-Марьюшка,

Привыкай-ка, душа-Марьюшка,

Ох, и к моему-то уму-разуму.

К моему-то уму-разуму.

Ох, и к моему-то отцу с матерью.

На горе – то калина во кругу стояла

На горе-то калина

Во кругу стояла,

Ой ли, ой люли,

Во кругу стояла.

Как на этой на калине

Соловьюшка сидит,

Ой ли, ой люли,

Соловьюшка сидит.

Он сидит, не летит,

Горьку ягоду клюет,

Ой ли, ой люли,

Горьку ягоду клюет.

А он сладкою малиною

Закусывает,

Ой ли, ой люли,

Он закусывает.

Тута ехал-проезжал

Добрый молодец-сударь,

Что Иван-государь,

Ой ли, ой люли,

Что Иван-государь.

Он махнул-стеганул

Шелковой плеткою,

Ой ли, ой люли,

Шелковой


29-04-2015, 02:32


Страницы: 1 2 3
Разделы сайта