Невербальные средства выражения как форма межличностного общения

Такие столы хороши для проведения короткой деловой беседы или для того, чтобы подчеркнуть отношения субординации. Здесь отношения сотрудничества устанавливаются скорее с тем человеком, который сидит за столом рядом, причем человек, который сидит справа, будет более внимателен, чем тот, который сидит слева. Максимальное сопротивление будет оказывать тот человек, который сидит напротив. За прямоугольным столом на встрече людей одинакового социального статуса главенствующим считается то место, за которым сидит человек, обращенный лицом к двери.

Круглый стол создает атмосферу неофициальности и непринужденности и за ним лучше всего проводить беседы людям одинакового социального статуса. Кроме того, когда приходится вести деловую беседу с двумя собеседниками, один из которых очень разговорчивый, а другой очень молчаливый, желательно расположиться за круглым столом. При этом следует использовать следующий прием: когда разговорчивый собеседник задает вопрос, во время ответа следует посмотреть сначала на него, а потом повернуть голову в сторону молчаливого собеседника, затем снова в сторону разговорчивого, а затем опять в сторону молчаливого. Этот прием позволяет малоразговорчивому собеседнику почувствовать, что он тоже вовлечен в разговор, и тем самым завоевать расположение этого человека.

Следует не только правильно выбрать форму стола, но и уметь посадить за него вашего собеседника так, чтобы создать максимальный психологический комфорт.

3. ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТАКТ

Взгляд, его направление, частота контакта глаз – еще один компонент невербального общения. Направление взгляда показывает направленность внимания собеседника и вместе с тем дает обратную связь, которая показывает то, как относится собеседник к тем или иным сообщениям. Взгляд используется также для установления взаимоотношений. Когда человек стремится к установлению более теплых отношений, он ищет взгляд собеседника. Однако, если кто-то смотрит нам в глаза слишком долго, это настораживает. С помощью глаз передаются самые точные и открытые сигналы из всех сигналов межличностной коммуникации, так как они занимают центральное место в лице человека, при этом зрачки ведут себя полностью независимо.

При дневном свете зрачки могут расширяться и сужаться в зависимости от того, как меняется отношение и настроение человека от позитивного к негативному, и наоборот. Расширение зрачков свидетельствует об интенсивности чувств. Когда человек радостно возбужден, его зрачки расширяются в четыре раза по сравнению с нормальным состоянием. Сердитое, мрачное настроение заставляет зрачки сужаться, при этом получаются так называемые “глаза-бусинки” или змеиные глаза.

Таким образом, слежение за зрачками партнера в деловом общении позволит довольно точно определить его состояние и отношение к оппоненту. Расширение зрачков – выдает усиление интереса к деловому партнеру, а сужение – появление враждебности и неприятия.

Взгляд одного партнера с другим около 60-70% всего времени общения. Скованный, зажатый собеседник, который встречается взглядом с партнером менее третьей части времени общения редко пользуется доверием. Люди могут избегать визуального контакта в ситуациях соперничества, чтобы взгляд оппонента не был понят как выражение враждебности.

Однако, следует учесть, что частота визуальный контакта зависит и от расстояния между собеседниками: человек склонен больше смотреть на говорящего, когда тот находится на некотором расстоянии; когда собеседник совсем рядом – избегает зрительных контактов.

Кроме того замечено, что люди отводят глаза вправо и вниз, когда им задают конкретные вопросы, а влево и вверх – если вопрос носит общий характер.

Долгие немигающие взгляды берут на вооружение те, кто намерен утвердить свое превосходство, запугать, подавить.

Во время переговоров и деловых бесед никогда не следует надевать темные очки, потому что у партнера появляется ощущение, что его рассматривают в упор.

Визуальный контакт помогает регулировать разговор. Если говорящий переводит взгляд с собеседника на что-нибудь другое, это значит, что он еще не закончил говорить; по завершению своей мысли говорящий, как правило, смотрит прямо в глаза собеседнику.

Часто встречается так называемый взгляд искоса. Он используется для передачи интереса или враждебности. Если такой взгляд сопровождается приподнятыми глазами или улыбкой, он означает заинтересованность, и часто используется для того, чтобы завлечь собеседника. Если он сопровождается опущенными вниз глазами или нахмуренным лбом или опущенными уголками рта, то он означает подозрительное, враждебное или критическое отношение.

Более всего раздражают люди, которые во время разговора опускают веки. Это подсознательный жест, который является попыткой человека “убрать” вас из своего поля зрения, потому что собеседник ему надоел или стал неинтересен, или он чувствует свое превосходство над оппонентом.

Если человек подчеркивает свое превосходство над вами, то его прикрытые веки сочетаются с откинутой назад головой и долгим взглядом, известным как взгляд “искоса”. Если собеседник заметил подобный взгляд у своего оппонента, то это значит, что его поведение вызывает негативную реакцию и нужно что-то изменить, чтобы успешно завершить разговор.

Существуют также следующие виды взглядов или их проявлений:

прямой взгляд и лицо полностью, обращенное к партнеру означает признание собеседника, интерес к нему;

прищуривание только одного глаза, подмигивание – сигнал тайного согласия с кем-то другим, кокетство;

слишком широко открытые, “вытаращенные” глаза воспринимаются как стремление получить максимум информации (такой же эффект – при неожиданности; удивленном восхищении; при возникшей вдруг наивной радости; испуге, ужасе);

усиленное и неравномерное моргание – выражает затруднение, нервозность;

если взгляд направлен “сквозь” партнера также как и взгляд искоса - это означает отсутствие интереса к собеседнику, или пренебрежение, презрение, а также осторожность, наблюдение;

закрытые глаза – это сосредоточенность на самом себе; тщательное обдумывание, наслаждение; кратковременное прикрывание глаз – неосознанное выражение согласия, понимания;

характерное вращение глаз – посылаемое кому-то украдкой – сообщение, что ситуация невыносимо скучна;

Недостаточный зрительный контакт – свидетельство невнимания, нежелания проявлять уважение, неискренности собеседника.

Как язык телодвижений различается у разных народов, так и продолжительность взгляда зависит от того, к какой нации принадлежит данный субъект.

Так, жители Южной Европы имеют высокую частоту взгляда, что может показаться оскорбительным для других народов, а японцы при деловой беседе смотрят скорее в шею, чем в лицо. Именно поэтому прежде чем делать какие-либо выводы, необходимо учесть национальную принадлежность.

4. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ.

Несовершенное владение речью, ее засоренность, неумение использовать паралингвистические особенности не позволяют прийти людям к взаимопониманию.

Имеются большие возможности улучшить качество нашей речи, усовершенствовать ее.

По мнению известных писателей и общественных деятелей, речь должна соответствовать следующим требованиям:

правильность речи – ее соответствие принятым литературно-языковым нормам;

точность речи – ее соответствие мыслям говорящего;

ясность речи – ее доступность пониманию слушащего;

логичность речи – ее соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления;

простота речи – ее безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, “красивостей слога”;

богатство речи – разнообразие используемых в ней языковых средств;

сжатость речи – отсутствие в ней лишних слов, ненужных повторений;

чистота речи – устранение из нее нелитературных, жаргонных, вульгарных, иностранных, употребляемых без особой необходимости;

живость речи – отсутствие в ней шаблонов, ее выразительность, образность, эмоциональность;

благозвучие речи – ее соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны.

Как в любом искусстве и в любой науке, наилучших успехов в овладении речью достигают те, кто щедро наделен природой соответствующими дарованиями. Говорить толково – реально для многих. Говорить красиво, чаруя людей своей убедительностью, - удел немногих. Такие люди всегда пользуются популярностью. Им свойственны обаяние, свободные манеры, красивая речь.

Ошибочно предполагать, что красноречие сводится к богатству лексики и многообразию художественных приемов. Во многих случаях его можно объяснить индивидуальностью таланта определенной личности. Иногда бывает, что человек говорит не цветисто, а слушать его приятно.

Неординарные, духовно богатые личности владеют магией словесного общения. Ее источают их образ, манера, поведение, интонационная окраска голоса, флюидное свечение глаз. Основная же особенность заключается в том, что выступающий владеет самым трудным и сложным умением – оставаться незамеченным.

Вот, что пишет английский психолог Н. Коупленд: “Аудитория должна думать о том, что говорят, а не о том, кто говорит. Ей должно казаться, что она слушает свои собственные мысли, а не мысли лектора. Пусть слушатели думают, что в их знаниях заслуга принадлежит только им”.

В речевом общении веским доказательством умения говорящего является рассудительность, в отличие от демагогии, выражаясь словами Н.В. Гоголя “мыслить своим умом”. В наше время – время информативной перегруженности – это нечасто встречаемое явление. Люди чутко улавливают, когда говорят с “чужого голоса”. Им больше импонирует демонстрация незаурядности ума выступающего, а также совершенная технология коммуникационного общения (как на вербальном, так и на невербальном уровне).

В речевом общении эффективным является такое качество выступающего, как находчивость. Личное самообладание и умение достойно выходить из неожиданно сложившейся ситуации, всегда позитивно работают на того, кто обладает этими качествами.

По мнению К.С. Станиславского, речь – это та же музыка, то же пение. Он настоятельно предостерегал: голос должен звучать по-скрипичному, а не стучать словом, как горох о доску. Отталкиваясь от этих рассуждений можно заметить, что люди, обладающие музыкальным слухом, особенно чувством ритма, предают своей речи внутреннюю мелодичность. Такие люди обладают оригинальным музыкальным ключом построения речи, что делает ее эмоционально выразительной, порой гипнотически воздействующей на слушателей.

Следует отметить, что всевозможные “риторические уловки” – это эмоциональные возбудители. С их помощью приводятся в действие наши анализаторы ощущений. Чем они восприимчивее к информации, тем громче в слушателях заговаривают эмоции, образуя различные состояния переживаний. Без них мы буквально глухи к обращенному к нам слову. Следует вызвать не просто эмоции, а определенные эмоции. Для этого нужно учитывать психологию людей, их жизненные ситуации, эффект своего имиджа и многое другое.

Очень важна в деловом общении и является практически беспроигрышной энергетика речи – ее экспрессия и тональная вариативность. Слушателям импонирует, когда выступающий не суетится, а эмоционально чеканит фразы, не скрывая при этом своих убеждений и всем своим видом подчеркивая уверенность в правильности используемых аргументов. Такое единство манеры поведения и произнесения речи, как правило, оказывает максимальное впечатление на слушателей и располагает их к нему. На этой психологической основе чаще всего и складывается доверие к выступающему.

В речевом общении максимального эффекта добивается тот, кто владеет тонким инструментом возбуждения эмоций и чувств, а также умелого их использования для достижения своих целей.

Речь базируется на задействовании такого великолепного механизма психики, каким являются ассоциации. Они представляют собой способность нашего интеллекта восстанавливать прошлую информацию по отношению к той, которая принимается человеком. Достигается это благодаря тому, что говорящий создает общее информационное поле общения, помогает слушателям стать действенными его участниками.

Проксемические особенности речи дают возможности делать выводы о личностных особенностях человека, его характере и темпераменте.

Социальная принадлежность человека сказывается не только на словарном запасе, которым он располагает и активно пользуется, но и на его выговоре.

Следует также упомянуть акцент, который может выдавать иностранца, даже при том условии, что он правильно подбирает слова и строит фразы.

Таким образом, невербальные особенности речи, с одной стороны, дают возможность судить о партнере и, с другой стороны, характеризуют каждого из нас.


5. МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗЛИЧИЯ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ

Традиции общения различны у людей разных культур. Наиболее экспрессивные собеседники – южноевропейцы и американцы, наиболее сдержаны представители большинства культур Востока и скандинавы. Японцы тщательно контролируют жестикуляцию и мимику говорящего, считая их “телепатической передачей информации”. Однако глаза и лицо партнера они держат только в поле периферийного зрения, так как прямой взгляд, по их понятиям, невежлив.

Поскольку невербальные признаки поведения обладают большой информативностью, они наиболее нормированы в ряде культур, названных “неконтактными”. К ним могут быть причислены скандинавы и другие северные народы Европы, а также жители Индии и Пакистана, где рассматривать человека, особенно незнакомца, считается неприличным.

Западная культура общения, напротив, предполагает открытость, широту жестикуляции и относится к числу зрительно контактных традиций. Особенно большое значение имеет обмен взглядами для испанцев, португальцев, итальянцев, латиноамериканцев – и для русских тоже (у нас это является показателем доверия).

Представители контактных культур во время разговора и стоят друг к другу ближе, и чаще прикасаются друг к другу, чем северяне и японцы. Для европейцев нормальная дистанция при разговоре составляет в среднем около метра, для русских – гораздо меньшее расстояние. Пара, сидящая за столиком ресторана в Париже, за один час в среднем прикасается друг к другу в среднем 110 раз, в Риме 130, в Лондоне – ни одного. Герои итальянских кинофильмов громко и темпераментно беседуют, стоя совсем рядом.

В США принято держать двери кабинетов большинства учреждений открытыми, поскольку закрытая дверь для большинства американцев – признак неприветливости и отчужденности; в России двери в учреждениях всегда плотно закрыты.

Значения одних и тех же жестов у разных народов, может оказаться не только разным, но и противоположным. Если немец шлепнет себя по лбу открытой ладонью, то это по значению равно восклицанию: “Да ты с ума сошел!”. Напротив, когда англичанин или испанец стучит себе по лбу, всем ясно, что он доволен собой, а если тот же жест делает голландец, при этом вытягивая указательный палец вверх, то это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника, но если палец укажет в сторону, то это значит, что у того мозги набекрень. Говоря о себе, европеец показывает на грудь, а японец на нос. В некоторых странах Африки смех – это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявления веселья.

Когда француз делает утонченный комплимент, он, соединив кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает воздушный поцелуй. Но если он потирает указательным пальцем кончик носа, это означает: “здесь что-то нечисто”, ”осторожно”, ”кому-то нельзя доверять”. Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, это означает: “берегись”, “впереди опасность”, “похоже, они что-то замышляют”. В Голландии у того же самого жеста иное значение: ”ты пьян”, а в Англии – “конфиденциальность”, “секретность”. Бразильцы, выражая восторг, восхищение, берутся за мочку уха.

Движение пальцев из стороны в сторону имеет много разных значений. В Италии и Финляндии это может значить легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии и Франции такой жест может просто обозначать отказ.

В большинстве европейских стран не отдают предпочтения правой или левой руке (кроме традиции рукопожатия правой рукой). Однако на Ближнем Востоке и в Малайзии ислам запрещает протягивать пищу, деньги или подарок левой рукой (она считается связанной с нечистой силой).

Вместе с тем, в поведении вех народов имеются и общие черты. Мимическое выражение эмоций – радости и удивления, горя и гнева, заинтересованности и страха – почти не различаются.

Однако культурные различия есть и здесь. Например, китайцам может показаться, что американские туристы постоянно сердятся, потому что в Китае поднятые брови – знак гнева, тогда как их гости нередко поднимали брови от удивления. Поднятые брови у немца – знак восхищения чьей-то идеей, такая же мимика в Англии – выражение скептического отношения. Европейцы иногда воспринимают людей Востока как лицемерных и двуличных, поскольку с их лиц почти никогда не сходит улыбка, даже когда для этого нет оснований.

Американский культ широкой улыбки никак не приживается в наших краях. Мимика русских чаще всего отражает их переживания, они не склонны улыбаться направо и налево. Попадая в чужие края, русский турист может воспринимать профессиональную улыбку официанта или торгового агента как знак личной благосклонности и производить странное впечатление навязчивыми проявлениями ответных чувств.

Различные народы по-разному приветствуют друг друга. Для мужчин-латиноамериканцев обычно стереотипное объятие: Голова над правым плечом партнера, три хлопка по спине, потом голова над левым плечом партнера, еще три хлопка. Китайцы в прежние времена, встречая друг друга, пожимали руки самим себе. Этим жестом теперь оратор приветствует своих слушателей. Полинезийцы, проживающие на островах в восточной части Тихого океана, обнимаются и потирают друг другу спину. Лапландцы трутся носами. Некоторые африканские народы в знак приветствия передают друг другу какой-либо предмет, чаще всего тыкву, при этом держат


9-09-2015, 18:48


Страницы: 1 2 3
Разделы сайта