Психолингвистика в США

"ошибочным" убеждение, "что порождающая грамматика, как таковая, есть модель для говорящего или соотнесена с ней каким-то строго определенным образом.”

В отличие от Ч. Осгуда, который шёл от сложного комплекса психолингвистических проблем, от ассоцианизма, от психического механизма и пытался включить в единую концепцию элементы из

разнообразных подходов, что осложняло освоение его концепции лингвистами, концепция Дж. Миллера, по существу, являлась проекцией лингвистической модели в психику. Здесь найден новый подход к уже

известной проблеме, весьма близкой и понятной лингвистам. Не случайно именно в миллеровском направлении появляется понятие «проверка психологической реальности лингвистической модели»

Рассматривая данные два направления в психолингвистике : ассоцианистское и трансформационистское ,- выделим различия между ними.

Во-первых, по Дж.Миллеру, порождение речи определяется характером планируемого поведения, а не системой ассоциативных связей, характерной для пассивной реактивности в понимании бихевиоризма. В целом, в связи с анализом трансформационных преобразований, Дж.Миллер выделяет

моменты планирования поведения, большую активность человека, а не просто реактивность. Во-вторых, для Дж.Миллера не являются ведущими вероятно-статистические критерии развёртывания сообщения, в то время как для Ч.Осгуда они были основными. Главное здесь – жёсткие

алгоритмические правила трансформационного преобразования высказывания. В результате точного выполнения этих правил автоматически получается грамматически правильная трансформа. В-третьих, в психолингвистике Дж.Миллера делается шаг к представлению о единстве процессов восприятия речи и процессов производства речи, т.е. то, что было не до конца реализовано Ч.Осгудом. И, наконец, если ассоцианистская психолингвистика занималась в основном структурой

отдельного слова, которое составляет элемент цепочек слова, то трансформационистская от слов переходит к целым высказываниям, предложениям, т.к. трансформационное

преобразование – это преобразование сразу всего предложения целиком.

Важнейшее отличие миллеровского направления в американской психолингвистике от осгудовского заключается в том, что был преодолен атомизм этого последнего. Особенно ясно это видно опять-таки на примере трактовки усвоения языка: согласно школе Хомского, это не овладение отдельными языковыми элементами, а усвоение системы правил формирования осмысленного высказывания. Однако два других указанных выше недостатка осгудовской психолингвистики остались непреодоленными. Изменилось представление о степени сложности речевых реакций, но осталась незыблемой сама идея реактивности. Говорящий (или слушающий) человек остался Робинзоном: можно даже сказать, что миллеровская психолингвистика еще больше углубила индивидуализм в трактовке речевых механизмов. Дело в том, что одним из важнейших положений психолингвистической школы Хомского - Миллера стала идея универсальных врожденных правил оперирования языком, сформулированная на основе тех бесспорных фактов, что, с одной стороны, эти правила не содержатся в эксплицитной форме в языковом материале, усваиваемом ребенком, а с другой - что любой ребенок может одинаково свободно овладеть (как родным) языком любой структуры. Таким образом, процесс овладения языком свелся к взаимодействию этих врожденных умений и усваиваемого языкового материала.

Здесь, в идее врожденного знания, лежит коренная философско-методологическая ошибка Хомского, не раз критиковавшаяся советскими учеными. Она - в дуализме и признании априорных категорий “духа”.

Естественно, и взгляды самого Хомского, и приложение их к психолингвистике претерпели с течением времени значительную эволюцию. В 1964 году он выступил с идеей так называемой "порождающей грамматики". По мнению Хомского, язык – это не набор единиц языка и их классов, а механизм, создающий правильные формы. Синтаксис Хомский определял как учение о принципах и способах построения предложений. «Грамматика языка, - писал он, - представляет собой механизм, порождающий все грамматически правильные последовательности и не порождающий ни одной, грамматически неправильной». Так, бессвязный набор слов (1) или (2) запомнить труднее, чем осмысленную грамматически правильную фразу (3)

(1)кулич маленький голубой песок делать глаз девочка

(2)маленький кулич с песочными глазами делал голубую девочку (3) маленькая девочка с голубыми глазами делала кулич из песка

Поток слышимых нами звуков становится осмысленным только тогда, когда мы знаем (пусть неосознанно) грамматика данного языка. По мнению Хомского, система правил существует, как способность порождать и понимать бесконечное число предложений. При этом грамматически правильными могут быть и бессмысленные предложения.

(4) Бесцветные зеленые идеи яростно спят.

(5) Яростно спят идеи бесцветны зеленые .

Первое предложение (4), хотя и бессмысленно, грамматически правильно, а второе (5) – нет.

Есть все основания считать, что генетические корни языка следует искать в тех формах конкретных человеческих действий, в которых осуществляется отражение внешней действительности и формирование субъективного образа объективного мира, основных приемов общения ребенка с окружающими... Вот почему "глубинные синтаксические структуры"... следует считать... отражением основных реальных отношений, существующих в действительности и проявляющихся во всей, в том числе и в неречевой, деятельности человека".

2.4. Идеи Д. Слобина

Помимо этого, ясно видно, что психолингвистическая концепция Хомского - Миллера представляет собой как бы проекцию лингвистической модели в психику. В подавляющем большинстве исследований этого направления речь идет об анализе и количественной оценке "психологической реальности" тех или иных компонентов языковой структуры или правил перехода от нее к каким-то иным структурам, обычно постулируемым и объявляемым психологическими (например, имеет широкое хождение понятие "когнитивной", или познавательной, структуры, хотя лишь немногие психолингвисты дают этому понятию серьезное научное истолкование; к числу последних принадлежит Дэн Слобин). Слобин защищал свою докторскую диссертацию "Грамматические трансформации у взрослых и детей" в 1963 г. в Гарвардском университете. Уже в ней он пошел своим, неортодоксальным путем. Это выразилось, в частности, в том, что Слобин ввел и экспериментально обосновал понятие "обратимости-необратимости" языковых структур. В книге Слобина "Психолингвистика", главный вывод состоит в том, что в речевом механизме человека существует звено, осуществляющее содержательную оценку языковой информации независимо от анализа языковой структуры предложения. Этот вывод принципиально важен потому, что ставит под сомнение основную идею Хомского относительно "языковой способности". В дальнейших своих публикациях, в основном посвященных детской речи, Слобин развивает и углубляет этот подход, стремясь связать закономерности усвоения языка с доречевыми формами поведения и вообще представить психолингвистические закономерности как частный случай общепсихологических.

Слобин все время ставит психологические проблемы, не решенные в этом направлении американской науки. Быть может, не осознавая всех недостатков психолингвистической модели, опирающейся на идеи Хомского, Слобин объективно стремится преодолеть их. Популярность миллеровской психолингвистики в США в значительной мере была вызвана разочарованием американских психологов в теоретических догмах бихевиоризма. Хомский казался наиболее очевидной альтернативой бихевиоризму, тем более что дал развернутую и убедительную его критику в известной рецензии на книгу Скиннера, вызвавшей при своем появлении большой шум и неоднократно перепечатывавшейся в различных антологиях. Других альтернатив большинство психолингвистов США либо не знало, либо не могло принять. По-иному обстояло дело в Европе, где распространение идей Хомского натолкнулось на основательную психологическую традицию. Европейские психолингвисты приняли идеи Хомского-Миллера, так сказать, с оговоркой, с самого начала поверяя их традиционной психологией и преобразуя в соответствии со своим психологическим "символом веры". Большинство ведущих психолингвистов Европы развивали концепцию Хомского - Миллера, в общем, в сходном направлении - "психологизации" и "социологизации".

3. Развитие современной психолингвистики

Современный период развития психолингвистики совпал с развитием когнитивных наук. Психолингвистика стала частью дисциплин, которые пытаются ответить на вопрос о характере знания, структуре ментальных представлений и о том, как они используются в таких фундаментальных умственных процессах, как логика и принятие решений. В последние три десятилетия, особенно в последние 10-15 лет, в “традиционной” лингвистической среде заметно растет интерес к психолингвистической проблематике. Не случайно с 1985 года в официальной номенклатуре лингвистических специальностей, утвержденной Высшей аттестационной комиссией, есть специальность, определенная как “общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика”. Психолингвистика становится наукой все более популярной среди исследователей Сейчас многие исследователи (например, А.А. Залевская) пишут о необходимости комплексного подхода к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека. При его изучении исследователь демонстрирует очевидные преимущества выхода за рамки лингвистики и использования достижений смежных наук, в частности – психолингвистики.

В настоящее время в США существует специальный журнал, почти наполовину занятый психолингвистическими публикациями, - "Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior".

4. Заключение

Как мы видим, психолингвистика – наука довольно молодая, активно развивающаяся и по сей день. Она возникла в результате необходимости ответа на некоторые вопросы: как освоить чужую культуру? Происходит ли при изучении структур нового языка перевод с родного языка или формируются новые структуры? Как обучать глухонемых? Для ответа на эти вопросы требовалось «сотрудничество» лингвистики с другими науками. Так и появилась психолингвистика. Эта наука так же включает в себя естественнонаучный и социальный подходы. Глобализация мировых культурных процессов, массовые миграции и расширение ареалов регулярного взаимопроникновения разных языков и культур (мультикультурализм), появление мировых компьютерных сетей – эти факторы придали особый вес исследованиям процессов и механизмов овладения чужим языком.

Можно с уверенностью сказать, что американские ученые внесли наибольший вклад в развитие психолингвистики. Ведь именно они ввели этот термин. В процессе своего развития психолингвистика прошла несколько этапа: этап рассмотрения её с точки зрения бихевиоризма (работы Ч. Осгуда), уход от бихевиоризма, идея «порождающей грамматики Н. Хомского, идеи Дж. Миллера, критика некоторых идей Хомского. Каждая из концепций важна и уникальна. Так же заметим, что психолингвистика тесно связана с другими науками, такими как общим языкознанием (общей лингвистикой), социолингвистикой, этнолингвистикой и прикладной лингвистикой, в последние годы – в особенности с лингвистикой компьютерной.

Как мы можем видеть, без участия американских ученых психолингвистика не получила бы такого развития. Путем проб и ошибок, они двигали эту науку вперед, их имена вписаны золотыми буквами в истории развития психолингвистики.

Список литературы:

1)В.П. Белянин . Психолингвистика: учебник. 236,238 стр.

2) Леонтьев А.А. Основы психолингвистики, 1999.

3) Миллер Дж. Психолингвисты, Теория речевой деятельности: ( Проблемы психолингвистики ), 1968. 272 стр.

4) Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику, 1989. 180 с.

5)Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов,1966

6) Фомина Н.А. К вопросу о языковой личности, 2002.

7) Пищальникова В. А. «История и теория психолингвистики». Курс лекций. 2005—2010

8) www.wikipedia.ru

9) www.krugosvet.ru

10) www.tapemark.narod.ru




9-09-2015, 19:53

Страницы: 1 2
Разделы сайта