Значительно меньшее распространение имеют классификации с 7 (имя существительное, глагол, местоимение, имя прилагательное, наречие, предлог, союз) и 9 (имя существительное, артикль, глагол, местоимение, имя прилагательное, наречие, предлог, союз, междометие) частями речи.
Количество частей речи зависит в основном от отношения авторов грамматических пособий к артиклю и междометию. Во многих работах артикль не представляет собой самостоятельной части речи, а рассматривается в качестве разновидности прилагательного. Междометие, т.к. оно употребляется либо как слово-предложение, либо изолированно, часто вообще выносится за рамки этой классификации.
Грамматисты классического направления, основываясь на принципе единой классификации частей речи, тем не менее, вносили в нее некоторые усовершенствования. Что же касается Дж. Керма, то его теория классификации словарного состава языка представляется наиболее консервативной. Керм выделяет традиционных 8 частей речи, а артикль рассматривает в составе имени прилагательного.
Нетрадиционные схемы частей речи.
А. Аштон, признавая деление слов на 8 частей речи, подразделял их все на 2 больших группы: первичные (primary) и вторичные (secondary). Он исходит при этом из синтаксического критерия. Первая группа: части речи, которые употребляются в предложении в функции подлежащего и сказуемого, т.е. субстантив (имя существительное и местоимение) и глагол. Вторая группа: имя прилагательное (ограничивает или определяет субстантив) и наречие (ограничивает или определяет глагол). Аштон считает, что наречие послужило основой образования предлогов и союзов. В то же время наречия, предлоги и союзы изначально представляли собой падежи имен существительных и местоимений, а затем превратились в самостоятельные части речи. В своей грамматике (1915 г.) он, опираясь на логико-семантический критерий, делит все слова еще на 2 разновидности: понятийные (notional) и релятивные (relational). Понятийные слова «дают уму отчетливое понимание какой-либо вещи или какого-либо действия или атрибута вещи». К ним автор относит имена существительные, качественные имена прилагательные и глаголы. Релятивные слова не называют и не описывают вещи, а лишь указывают на их отношение с другими вещами (субстантивированные местоимения, количественные и местоименные прилагательные). Наречия автором рассматриваются как частично понятийные (wisely, brightly) и частично релятивные (now, thus) слова.
А. Уэст также делит все слова на 8 частей речи, а также дополняет эту схему более обобщенной логико-семантической классификацией. Согласно этой классификации, существует 4 группы слов:
1. Слова, называющие вещи (имена существительные, личные местоимения);
2. Атрибуты (имена прилагательные, глаголы, наречия);
3. Слова, передающие отношение (союзы, предлоги);
4. Слова, передающие неожиданные чувства (междометия).
Также А. Уэст принимает во внимание изменяемость и неизменяемость частей речи. Имена существительные, имена прилагательные, местоимения и глаголы являются изменяемыми, предлоги, союзы, междометия — неизменяемыми. Наречия могут быть как изменяемыми, так и неизменяемыми.
Р. Пенс, Д. Эмери согласно семантическо-синтаксическим критериям делят слова на 4 группы:
1. Субстантивы (имена существительные и местоимения), «которые называют»;
2. Имена прилагательные и наречия, «которые определяют»;
3. Глаголы, «которые утверждают»
4. Предлоги, союзы, «которые соединяют».
Л. Рорабейкер распределяет 8 традиционных частей речи на 4 группы в соответствии с их функциями в предложении:
1. Утверждающие слова (statement words): имена существительные, глаголы, местоимения;
2. Определяющие (модифицирующие) слова (modifying words): имена прилагательные, наречия;
3. Соединяющие слова (connecting words): предлоги, союзы;
4. Независимые слова (independent words): междометия.
Дж. Граттан и П. Перри делят слова на 2 класса с учетом значения и функции слов: полные слова (full words), обладающие самостоятельным лексическим значением вне контекста, и формальные слова (form-words). Последние практически лишены самостоятельного лексического значения.
О. Есперсон рассматривает части речи с 2 позиций: в традиционном плане и с точки зрения разработанной им теории «трех рангов». Автор считал, что «надо учитывать все: и форму, и функцию, и значение». Он разделил слова на 5 частей речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, частица. Выделение первых четырех частей речи опирается на 3 вышеназванных критерия. Частицы классифицируются только по признаку неизменяемости. К частицам он относит предлоги, союзы и междометия. Числительные считает подвидом местоимений, артикли также считает местоимениями.
Те же самые части речи рассматриваются Есперсоном и с позиции их функционирования в таких синтаксических структурах, как словосочетание и предложение. Согласно его теории «трех рангов» слова подразделяются на:
1. Первичные, которые могут быть ядром словосочетания или подлежащим в предложении;
2. Вторичные (адъюнкты), которые стоят при первичном слове, являясь его определителем;
3. Третичные (субъюнкты), которые стоят при адъюнкте, определяя его.
Например, в словосочетании «extremely cold weather » слово «weather » является первичным, слово «cold » — адъюнктом, а слово «extremely » — субъюнктом.
Б. Ильиш считает, что теория «трех рангов» «имеет свое значение в определенно узкой сфере, но не может заменить ни теорию частей речи, ни теорию членов предложения», т.к. эта теория была разработана на основе именного словосочетания.
Р. Б. Лонг считает, что существует 6 частей речи: глаголы; имена существительные; имена прилагательные; наречия; абсолютивы (absolutes) — междометия, слова типа «no », «hello », «indeed »; местоимения, к которым он относит также артикли и числительные. Основа этой классификации — 2 синтаксических признака: функция и способность определяться другими частями речи. Помимо этих, Лонг называет еще 3 критерия, которые не так существенны, т.к. не каждая часть речи может определяться на их основе. Первые 2 — морфологические, связаны с выделением частеречной принадлежности слова при учете словоизменительных особенностей, а также особенностей в области словообразования. На основе только морфологических признаков невозможно отнести слова «ought », «fun », «then » к соответствующим частям речи. Не все слова используют аффиксы (pasteurize, careless) как морфологические показатели их принадлежности к той или иной части речи. Пятый признак — значение, тоже рассматривается как ненадежный.
Г. Куэрк, С. Гринбаум, Дж. Лич, Я. Свартвик рассматривают части речи как элементы структуры предложения и разделяют их на 2 группы:
1. «Открытые» классы слов: имена существительные, имена прилагательные, глаголы, наречия;
2. «Закрытые» классы слов: местоимения, предлоги, артикли, указательные слова (demonstratives), союзы, междометия.
«Открытые» классы постоянно пополняются новыми словами. Количество слов в «закрытых» классах ограничено. Их состав пополняется редко. [3, 103-107]
Подходы ученых СНГ к систематизации языковых единиц.
В.Н Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик, что вопрос об основном грамматическом делении всего лексического состава языка принадлежит к основным вопросам морфологии. Это распределение связано со структурой слова и со свойственными словам формами словоизменения, от которых зависит общий характер морфологического строя данного языка.
К проблеме частей речи авторы относят вопросы классификации словарного состава по частям речи, критерия их выделения, возможности перехода слова, принадлежащего к одной части речи, в другую, развития омонимии, соотношения лексического и грамматического значения, грамматических категорий частей речи. В книге подчеркивается, что большинство авторов зарубежной лингвистики подходят к этому вопросу без должного учета специфических особенностей английского языка или пытаются критиковать традиционные точки зрения, не противопоставляя ей никакой собственной концепции, которую можно было бы принять за основу.
Авторы считают, что наиболее полное исследование по вопросу о частях речи провел Л.В. Щерба. Он определял части речи по смыслу слов и по их формальным признакам (изменяемость, префикс, суффикс, окончание, фразеологическое ударение, интонация, порядок слов, вспомогательные слова, синтаксические связи). Заметна недоработанность системы, т.к. элементы морфологии и синтаксиса перечислены без всякого разделения между ними. Но, тем не менее, синтаксические признаки наряду с морфологическими очень важны для более четкого отграничения частей речи в языке аналитического строя. Щерба не дает четкого определения частей речи, но указывает, что в основном они выделяются по трем признакам, но могут быть представлены только двумя.
Жигадло, Иванова и Иофик дают определение частям речи, основываясь на трудах Щербы. Части речи — лексико-грамматические разряды слов, различающиеся по своим грамматическим значениям, по типам формообразования, по типам и формам словообразования и по функции в предложении.
Грамматическое значение существует на основе лексического значения, но, в отличие от него, принадлежащего только данному слову, оно принадлежит этому слову так же, как всем другим словам этого разряда. Авторы считают, что смысловой признак части речи наличествует всегда и является при ее выделении ведущим.
Они называют 13 частей речи, делящиеся на 2 группы:
1. Знаменательные: имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, местоимения, глаголы, слова категории состояния, наречия, модальные слова, междометия;
2. Служебные: предлоги, союзы, частицы, артикли.
Служебные части речи не могут выполнять функции членов предложения, не могут образовывать новые слова, не могут иметь зависимых слов и не несут фразеологического ударения. [4, 11-16]
М.Я. Блох разделяет лексический состав языка по 3 критериям: семантическому, формальному и функциональному на 2 класса: изменяемые (также notional) и неизменяемые (также functional). [2, 172]
Смирницкий определяет части речи так: «классы слов с общим абстрактным значением, выраженным грамматическим оформлением».
Исходя из трех классических критериев, он делит слова на 2 больших класса, даже по его словам, «сверхкласса»: класс имени и класс глагола. [8, 29]
Б.А. Ильиш дает такое определение частям речи: «part of speech is a type of word differing from other types in some grammatical point or points».
Он делит лексический состав согласно 3 критериям: значению, форме и функции, причем их важность соответствует тому, как они перечислены: самый главный критерий — значение, потом форма, а потом уже функция.
Ильиш пишет, что многие ученые рассматривают теорию частей речи частью морфологии, и предлагает обращать внимание также на синтаксические характеристики слов. Он выделяет 12 частей речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, имя числительное, слово состояния, глагол, причастие, предлог, союз, частица, модальное слово, междометие. [5, 23-29]
И.Б. Хлебникова считает, что части речи — это смешанно лексическое и грамматическое явление, потому что: 1. слова характеризуются определенным лексическим значением (a girl, to run); 2. каждый обобщенный класс имеет свое абстрактное значение (thingness, process, action, state).
Она разделяет части речи на группы в зависимости от того, какое количество слов принадлежит к этому классу. К глаголам и именам существительным принадлежит наибольшее количество слов, и Хлебникова выделяет их в отдельный класс. Также она делит части речи на открытые и закрытые классы, а слова делит на 8 частей речи: имя существительное, местоимение, имя прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз, междометие. В качестве главного критерия автор выделяет значение, но также признает важность морфологического фактора. [10, 37]
Давая характеристику словам того или иного языка, Л.С. Бархударов прежде всего отмечает, что они могут быть распределены по определенным классам, каждый из которых отличается целым рядом грамматических признаков, общих для всех входящих в этот класс слов.
Лингвист считает, что слова английского языка могут быть распределены по определенным группам или классам в зависимости от той позиции, которую они могут занимать в предложении, т.е. в зависимости от возможности их сочетания с другими словами в строе предложения.
С другой стороны, слова могут распределяться по частям речи в зависимости от грамматических категорий, которые в данных классах слов могут быть выражены. Но этот признак может быть положен в основание классификации лишь, которым свойственны формы словоизменения.
Таким образом, по мнению Л.С. Бархударова, все слова языка могут быть распределены по определенным классам на основе присущих им общих грамматических — синтаксических и морфологических — признаков.
Одно слово (лексема) может входить только в одну часть речи. В тех случаях, когда это правило внешне нарушается, мы имеем дело не с одним и тем же словом, а со словами, принадлежащими к разным частям речи:
She wore a yellow dress.
Do not use this soap — it will yellow your linen.
The yellow of an egg is called the yolk. [1, 49-52]
Автор не учитывает критерий значения, считая, что он несущественен при выделении частей речи.
Основные проблемы частеречных классификаций.
Задача распределения всех слов по частям речи чрезвычайно трудна. В любую научную классификацию входят несколько задач: выделение категориальных признаков, отсутствие взаимоисключающих случаев, включение в классификацию всех единиц языка.
Несмотря на логичность и последовательность всех классификаций, приведенных выше, и классических, и нетрадиционных, они не вскрывают всех связей и отношений, существующих в системе языка. Распределение слов по частям речи не отвечает требованиям научной классификации, а только констатирует тот факт, что среди слов есть группировки, объединенные не очень ясными, но представляющимися существенными признаками.
Рассмотрим критерии выделения частей речи. Первый критерий — морфологический. Для современного английского языка этот подход не совсем адекватен из-за многофункциональности слов и отсутствия флексий у многих слов. Формы словоизменения присущи только традиционным существительным, глаголам, прилагательным, наречиям, ряду местоимений в очень ограниченном количестве. Хотя синтаксические признаки более устойчивы, чем морфологические, синтаксическая классификация также имеет свои недостатки. Например, одна часть речи может выражать несколько синтаксических функций (имя существительное может выполнять функции подлежащего, определения, предикатива, обстоятельства), а одна синтаксическая функция может быть представлена различными частями речи (подлежащее выражают существительные, местоимения, числительные, прилагательные, любые части речи, употребленные в качестве цитаты, неличные формы глагола — инфинитив, герундий).
Если принимать во внимание валентностный и словообразовательный критерии, то становится понятным, насколько трудно разработать лексико-грамматическую классификацию на основе такого количества данных.
Левицкий выделяет основные недостатки различных частеречных классификаций:
· Отсутствие единого принципа классификации.
· Не всегда классификации основываются на специфике конкретного языка, чаще всего они отражают субъективные взгляды ученого вне учета языковых данных.
· Ряд классификаций, несмотря на свою значительную удаленность от традиционной схемы, связан с ней терминологически. Создается впечатление, что авторы просто не могут отойти от традиций, но в то же время хотят предложить что-то новое.
· Не всегда четко выдерживается граница между собственно лексическим значением группы слов и общеграмматическим значением части речи (например, имена существительные, по всеобщему признанию, характеризуются предметностью, но трудно отнести к предметам слова типа fiaw, happiness, quriosity , тем не менее, они являются именами существительными).
Существуют определенные трудности в выделении почти всех частей речи. Одни ученые выделяют неличные формы глагола в отдельную часть речи, другие нет; не решен вопрос о словах категории состояния типа alike, aloof ; также не определено место частиц, модальных слов, междометий; много проблем связано с наречиями. Наречия и модальные слова вообще четко не разграничены в английских грамматиках (even, probably ). Возникают проблемы и с числительными, и с местоимениями. [6, 59-68]
Заключение.
Во время проведения этого исследования нтересным мне показалось то, что зарубежные ученые редко придерживаются традиционных схем частей речи, предпочитая оригинальные классификации и новые термины. Те же, которые все-таки придерживаются традиционного направления, выделяют 8-9 частей речи.
Лингвисты СНГ выделяют в основном от 12 до 14 частей речи, не расходясь в терминологии и в основном основываясь на 3 главных критериях — значении, форме и функции.
Я поняла, что выделение частей речи — очень серьезная проблема, над которой уже давно работают ученые. Но, несмотря на обилие совершенно разных работ, идеальной классификации пока не существует. Границы классов слов получаются размытыми и приблизительными, а некоторые слова в различных классификациях вообще не попадают ни в одну часть речи (например, слово «yes » в разных классификациях считается словом-предложением и не принадлежит ни к одной части речи). Также случаются значительные пересечения слов внутри этих классификаций.
Проблему систематизации языковых единиц в лингвистике нельзя считать решенной на сегодняшний день. Некоторые авторы предлагают использовать новые критерии при выделении частей речи, считая, что классических «значение-форма-функция» не достаточно. Другие предлагают не отказываться от них и продолжать исследования, опираясь именно на них.
Мне кажется, словарный состав языка (не только английского, а вообще всех языков) слишком разнообразен и неоднороден, чтобы можно было сухо его классифицировать.
Библиография.
1. Бархударов Л. С. очерки по морфологии современного английского языка. М., Высшая школа, 1975 г.
2. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М., Высшая школа, 1994 г.
3. Гуреев В. А. Учение о частях речи в английской грамматической традиции (XIX-XX вв.). М., 2000 г.
4. Жигадло В. Н., Иванова И. П., Иофик Л. Л. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М., Изд-во литературы на иностранных языках, 1956г.
5. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Теоретический курс. Л., Изд-во «Просвещение», 1965 г.
6. Левицкий А. Э. Функциональные подходы к классификации единиц современного английского языка. Киев, 1998 г.
7. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. М., Изд-во «русский язык», 1981 г.
8. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М., 1959 г.
9. Современный словарь иностранных слов. М., Изд-во «Русский язык», 1999 г.
10. Хлебникова И. Б. Основы английской морфологии. М., Высшая школа, 1994 г.
11. Collins dictionary. Omnia books Ltd, Glasgow, 2000.
12. encycl.yandex
29-04-2015, 05:01