Лексическая неполнота высказываний

Содержание.

Содержание......................................................................................................... 1

Введение.............................................................................................................. 2

1. Понятие лексической неполноты высказываний........................................... 3

2. Виды лексической неполноты высказываний................................................ 4

2.2. Лексическая неполнота высказываний в неполных предложениях........ 4

2.2. Лексическая неполнота высказываний в эллиптических предложениях. 7

Заключение........................................................................................................ 11

Список используемой литературы:.................................................................. 12

Введение

Взаимодействие разных аспектов структуры языка с особенной яркостью выявляет его живое функционирование и проявляет многие ещё латентные процессы.

Данная работа посвящена лексической неполноте высказываний как одной из промежуточных уровней строя языка.

Целью данной работы является изучение понятия лексическая неполнота, её видов и оправданности использования в речи.

На лицо актуальность рассматриваемой темы. Так как в последнее десятилетие генеративный принцип построения грамматики смягчил границы между явлениями фонологии и морфологии, морфологии и синтаксиса, синтаксиса и лексики, подчинив их единой цели порождения предложения. Область «стыковки» синтаксиса и лексики представляет особый интерес, поскольку именно здесь закладывается семантическая основа предложения.

Разработкой данной темы занимались такие ведущие языковеды, как М.И. Фомина, Д.Э. Розенталь, Н.Д Артюнова. Но особо хочется отметить Падучеву Е.В., которая в своей работе «О семантике синтаксиса» наиболее глубоко проникла в суть разбираемой темы.

В первой главе работы мы рассмотрим понятие лексической неполноты высказываний. Вторая глава посвящена различным случаям применения рассматриваемого понятия в разговорной речи (в неполных и эллиптических предложениях).

1. Понятие лексической неполноты высказываний.

Словарный состав русского языка представляет собой единую, сложную систему. Лексической системой в данном случае называется внутренне организованная совокупность языковых элементов закономерно связанных между собой относительно устойчивыми отношениями и постоянно взаимодействующих. В этом определении объединены две взаимообусловленные стороны системности словарного состава: лексическая система как набор номинативных средств, и лексическая система как форма организации и взаимодействия этих элементов.

Поэтому, понятие неполноты высказываний необходимо рассматривать с точки зрения как лексики, так и семантики, синтаксиса языковой структуры.

Лексическая неполнота высказываний проявляется преимущественно в разговорной речи (в неполных и эллиптических предложениях). И, по определению Фоминой М.И. «урезанность синтаксической конструкции, оправданной семантическим фоном, возникшим благодаря целостной лексической системе диалога». Например: - Ты кто? – Матрос. – А Саратов – кто? – город. (М.Г.)

В диалоге, как правило не повторяются уже названные слова, предшествующие и последующие реплики тесно взаимосвязаны, поэтому чаще всего в разговорной речи лексическая неполнота высказываний является оправданной. Но нельзя неразвитость речевого аппарата у человека принимать за лексическую неполноту высказываний.. Для этого случая А.В. Прудникова вводит новое понятие – лексическая неполноценность высказывания, которая подразумевает искаженность семантической, лексической, синтаксической конструкции предложения.

Более глубокое проникновение в суть понятия лексической неполноты высказываний возможно лишь при изучении ее разновидностей, которые будут рассмотрены в следующих главах.

2. Виды лексической неполноты высказываний.

Лексическая неполнота высказываний чаще всего проявляется в разговорной речи. На общем фоне лексики межстилевой, нейтральной в экспрессивно стилистическом отношении, резко выделяется так называемая разговорная лексика. Она является одной из основных частей лексико- семантическкой подсистемы функционального разговорного стиля.

Так как на формирование коммуникативно-семантических структур большое влияние оказывает обстановка, в которой протекает разговорная речь, жесты, темп речи, интонация и другие причины, то в разговорной речи используются в основном неполные предложения.

2.2. Лексическая неполнота высказываний в неполных предложениях.

Неполным является предложение, в котором пропущен какой-либо член (или группа членов); пропуск его подтверждается наличием зависимых слов в составе предложения, а так же данными контекста или ситуации речи.

Различаются два вида грамматически неполных предложений — контекстуальные и ситуативные.

Контекстуальные предложения представляют собой неполные предложения монологическойречи (неполносоставные) или неполные предложения диалогической речи (реплики диалога).

Неполносоставными являются пред­ложения связного отрезка монологической, речи, в которых пропущен какой-либо член, названный в предыдущем или последующем контексте; например: Командиры, рот ничего не отвечают. Стоят и смотрят в землю («Ог.»); второе предложе­ние неполносоставное, так как в нем отсутствует подлежащее командиры.

Неполносоставное предложение является само­стоятельной синтаксической единицей: оно обладает предикативностью, имеет завершенную интонацию (интонацию конца) и выражает основные элементы формы мысли. Однако следует иметь в виду, что вы­ражение относительно законченной мысли возможно только благодаря контексту, в котором пропущенный член словесно обозначен. Неполносоставные пред­ложения одинаково возможны и допустимы в устной и письменной формах речи, так как обе формы созда­ют для данных предложений словесный контекст. Неполносоставным может быть как односостав­ное, так и двусоставное предложение.

Подлежащее опускается, если оно названо в со­седнем предложении и является в нем также подлежа­щим или каким-либо другим членом предложения. Общее для двух или нескольких предложений подлежащее, как правило, находится в первом из них. Пропуск повторяющегося подлежащего является естественным, особенно в разговорной речи. Часто наблюдается он и в языке художественной литера­туры. В описаниях можно встретить большие отрыв­ки, представляющие собой ряды предложений с об­щим подлежащим, которое названо только в первом из них, а во всех последующих опускается,— они являются неполносоставными; например: Из-под ди­вана, из-под бахромы вылезает кот. Потянулся, прыгнул на диван и пошел, черный и длинный. Идет, опустил хвост. С дивана прыгнул на кресло, пошел по креслам вдоль стены, пригибается, пролезает под ручками (А. Н. Т.).

2. Пропущенное подлежащее неполносоставного предложения является в соседнем предложении вто­ростепенным членом и выступает в иной грамматиче­ской форме; например: Вот он сам стоит с винтов­кой, вот поздравили его. И как будто всем неловко — неизвестно отчего. Виноваты, что ль, от­части?

Сказуемое опускается реже, чем подлежащее: во-первых, именно сказуемое обычно заключает в себе то новое, что сообщается в предложении, во-вторых, при помощи сказуемого в значительной мере выра­жается предикативность.

Диалог как синтаксическое построение имеет опре­деленные закономерности. В нем должно быть не меньше двух предложений. Первое предложение, начинающее диалог, является, как правило, развер­нутым, полным по структуре. Последующие предло­жения представляют собой реплики, выраженные зависимыми словами или словосочетаниями. Содер­жание передается благодаря цельности всего диало­га.

По целевой направленности неполные реплики диалога можно разделить на три группы: реплики ответные, вопросительные и продолжающие.

1. Ответные реплики содержат ответ на вопрос, заключенный в начальном предложении или в пре­дыдущей реплике; например: — Откуда вы убежа­ли? — вежливо спросил Сережа Митьку.— От са­пожника.— Вы у него на квартире? — В обучении,— пояснил Сенька (Сер.). Ответные репли­ки являются наиболее продуктивными среди непол­ных предложений диалога. Значение и способ выра­жения ответной реплики зависят от формы воп­роса.

3. Продолжающие реплики сообщают что-либо добавочное к высказанному в начальном предложе­нии; например: •— Кто-то едет.— Должно быть, со станции.— В деревню (Сер.). Продолжающие реплики имеют характер присоеди­нительных конструкций, заключающих в себе доба­вочное сообщение. Форма продолжающих реплик определяется строением начального предложения, так что вся цепь реплик может быть обращена в одно грамматически оформленное предложение;

Итак, реплики диалога всегда образуют сложное единство, они связаны не только по смыслу, но и грамматически, поэтому лексическая неполнота высказываний в них является оправданной.. В составе диалога реплики являются полноценными единицами сообщения, их граммати­ческая неполнота не препятствует выражению опре­деленного содержания.

Ситуативные р е п л и к и — один из продуктивных видов грамматически неполных пред­ложений, характерный для разговорной речи. Они употребляются в качестве полноценных единиц об­щения только в определенной ситуации. Сама обста­новка речи подсказывает собеседникам понятия и представления, необходимые для понимания выска­зывания, но словесно в составе данной ситуативной реплики не выраженные (Идет — о поезде, трамвае; Воды!; Назад! )

При передаче ситуативной реплики в письменной речи непременно описывается ситуация, и в этом опи­сании может быть то слово, которое отсутствует в са­мой ситуативной реплике, но необходимо для ее грамматической полноты.

Реплики побудительного значения обычно со­стоят из одного слова или словосочетания. Между тем этот единственный член достаточно полно и ясно, без вспомогательных средств выражает в данных условиях определенное содержание. Формы ситуативных предложений данной группы зависят от того, какое содержание требуется выра­зить, Если в предложении заключено требование по­дать, доставить какой-либо предмет, то употреб­ляется имя существительное в винительном или ро­дительном падеже; ' например: —До, воды, воды! — судорожно повторял л,— И чистый рушник. Или тряпки (Пауст.);

Как уже говорилось выше, все неполные предло-I жения соотносительны с полными как их варианты. Вопрос за­ключается в целесообразности употребления того или другого варианта. В некоторых ситуациях употреб­ление полных вариантов даже нежелательно. Это особенно характерно для диалога, в котором сцеп­ление неполных реплик создает и лаконизм, и доста­точную смысловую емкость. Необходимо подчеркнуть, что сама по себе односоставность предложения, наличие в нем одного главного члена не означает ни грамматической, ни лексической неполноты; это особенность структуры предложения. Одноставные предложения обладают грамматической пол­нотой так же, как и двусоставные.

2.2. Лексическая неполнота высказываний в эллиптических предложениях.

До последнего времени к неполным причислялись предложения Я — домой; Дети — в лес'. Вот я тебе веником/; Я тебе о деле, а ты мне о глупостях и т. д. По формальному критерию — наличие зависимой формы, непосредственно не подчиненной ни одному из имеющихся в предложении слов,— в них усмат­ривали пропуск глагола-сказуемого.

Следуя сформулированному нами определению неполного предложения, нельзя согласиться с такой трактовкой данных предложений. Во-первых, для них характерна смысловая полнота и определенность независимо от контекста. Во-вторых, входящие "в них члены предложения грамматически не связаны с ка­кими-либо словами в контексте. Наконец, указанные конструкции не могут быть непосредственно сопо­ставлены с определенными глагольными предложе­ниями в качестве полного и неполного вариантов конкретного предложения. Так, Я— домой несопо­ставимо непосредственно с Я иду домой, ибо в та­кой же степени возможно сопоставление с Я еду до­мой; Я направляюсь домой и т. п. Предложения рас­сматриваемого типа занимают особое место в типоло­гии простого предложения.

Предложения Я — домой и т. п. будем называть эллиптическими. В лингвистической лите­ратуре термин «эллиптические предложения» упот­ребляется в различных значениях: он используется вместо термина «неполные предложения»; обозначает разновидность неполных предложений; наконец, слу-

жит названием типа предложений, примыкающего к неполным, сходного с ними. В данной книге исполь­зуется более узкое, специальное значение терминов «эллипсис» и «эллиптические предложения».

Эллипсис — это сокращение глагольного словосочетания в предложении, устранение глаголь­ного компонента (без возмещения его в контексте). Обычно сокращаются группы словосочетаний, имею­щих общие семантические и формальные признаки. Так, в 'предложении Яв школу сокращен глагол движения; местоимение я непосредственно соотнесе­но с зависимой формой существительного, обозна­чающей направление, цель, конечный пункт движе­ния; форма в школу является элементом двух синтак­сических рядов:

1) в школуидти, направиться, побежать, по­мчаться (и другие глаголы движения);

2) идти (или другие глаголы движения) — в шко­лу, в лес, в театр, в институт и т. д.

Употребленная и вне этих синтаксических рядов форма в школу сохраняет «намек» на движение, пере­мещение. Однако сама по себе она не обозначает движения. Оно передается только всей синтаксиче­ской конструкцией, важнейшими элементами которой являются:

а) имя существительное (или субстантиви­рованное слово) в именительном падеже, обозначаю­щее субъект действия;

б) наречие или именная фор­ма в косвенном падеже, выражающая направление движения, его цель; интонация сообщения, объеди­няющая два первых элемента, придает предложению завершенность.

Эллипсис характерен для сравнительно неболь­шого числа широко употребительных групп слово­сочетаний, в которых единообразны формы подчи­ненных слов, а господствующее слово принадлежит определенной семантической группе глаголов (на­пример, глаголы движения и пр.).

Таким образом, эллиптические предложения не­однородны не только по значению и продуктивности, но и по степени стандартизованности. Одни представ­лены продуктивными моделями ' (Мы — в шко- . лу и пр.), другие индивидуальны и близки к фразео­логизмам (Я дверь на замок).

В эллиптических предложениях синтаксическое членение затруднено сокращением глагольного ком­понента. Независимый член имеет форму подлежаще­го, но не обладает соотносительностью со сказуемым, не имеет значения «предикативно- определяемого»

Зависимые опорные члены конструкции лишь ча­стично выполняют функцию сказуемого (содержат общее указание на факт действия), но сохраняют полностью' свое объектное или обстоятельственное значение (о хлебе, за сапог, в лес и т. п.).

Кроме того, они не выражают грамматических значений наклоне­ния, времени. Синтаксическое значение времени не имеет в эллиптическом предложении определенных показателей. Итак, в эллиптическом предложении нет подлежащего и сказуемого в их общепринятом понимании.

Тем не менее в структуре эллиптических предло­жений отчетливо проявляется двучленность, по­скольку они базируются преимущественно на кон­струкциях двусоставных глагольных предложений.

Следует подчеркнуть, что в системе простого предложения эллиптические предложения занимают периферийное положение. Несмотря на продуктив­ность, они имеют стилистически обусловленные огра­ничения в употреблении. Эллиптические предложе­ния не являются общеязыковым синтаксическим средством: они не употребляются в книжных стилях (научном, деловом). Связанность грамматической структуры, отсутствие четкого синтаксического чле­нения, экспрессивность — эти черты эллиптических предложений закрепляют их за стилями обиходно-разговорным и художественной речи.

Заключение.

Итак, лексической неполнотой высказывания называется урезанность синтаксической конструкции, оправданной семантическим фоном, возникшим благодаря целостной лексической системе диалога». Например: - Ты кто? – Матрос. – А Саратов – кто? – город. (М.Г.). В диалоге, как правило, не повторяются уже названные слова, предшествующие и последующие реплики тесно взаимосвязаны, поэтому чаще всего в разговорной речи лексическая неполнота высказываний является оправданной. Но нельзя неразвитость речевого аппарата у человека принимать за лексическую неполноту высказываний. Для этого случая А.В. Прудникова вводит новое понятие – лексическая неполноценность высказывания, которая подразумевает искаженность семантической, лексической, синтаксической конструкции предложения.

Лексическая неполнота высказываний чаще всего проявляется в разговорной речи (в неполных и эллиптических предложениях). Неполные реплики диалога яв­ляются продуктивными конструкциями разговорной речи. Неполные реплики диалога не следует прирав­нивать к не полносоставным предложениям моноло­гической речи, так как характер контекста здесь иной, чем в монологе: говорящий использует слова собеседника, опирается на уже известные, выражен­ные представления. Реплики диалога всегда образуют сложное единство, они связаны не только по смыслу, но и грамматически, поэтому лексическая неполнота высказываний в них является оправданной. В составе диалога реплики являются полноценными единицами сообщения, их граммати­ческая, лексическая неполнота не препятствует выражению опре­деленного содержания.

Таким образом, мы видим, что лексическая неполнота не только не является недостатком, наоборот, она делает нашу речь более живой, удобной и естественной.

Список используемой литературы:

1. Арутянова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976

2. Арутянова Н.Д. Русское предложение. Бытийный тип. М.: Наука,1980

3. В.В. Бабайцева Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988

4. М.И. Фомина Лексика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1986

5. П.А. Лекант Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1986

6. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.:, Знание, 1974.

7. Шведова Н.О. Русская грамматика М.: Наука, 1980




29-04-2015, 05:01

Разделы сайта