Синтагматическое членение художественного текста

как особый стилистический прием, используемый автором в целях оригинального и красочного выражения его индивидуального художественного видения. Писатель — творец языка, и, как всякий художник, ищет новые пути, пытается найти свои индивидуальные, только ему присущие способы создания художественности, образности, выразительности. Он экспериментирует языком, создает, пробует новые сочетания слов. Коннотативные синтаксические синтагмы строятся на метафоре, метонимии, оксюмороне, контрасте, сравнении, а также на соединении концептуально несовместимых слов. Большинство клишированных словосочетаний получают в произведении дополнительные экспрессивно-эмоционально-оценочные коннотаций, а обыгрывание клише строится на разрушении уже привычных языковых стереотипов.

Особое место в системе определений, используемых Германом Мелвиллом, занимают сложно-производные прилагательные. некоторые из них являются окказициональными авторскими образованиями. Использование препозитивных определений наиболее типично для Мелвилла.

Не менее интересным оказалось рассмотрение, так называемых, контрастных образов, представляющих собой противопоставленные образы персонажей, которые своей внутренней коллизией способствуют более глубокому восприятию художественных образов и всего замысла произведений в целом.

Таким образом, заканчивая эту работу, мы надеемся, что она действительно могла бы найти практическое применение в учебном процессе, так как рассматриваемые нами лингвистические средства создания художественного образа помогут на нашем примере освоить любую другую литературу, и укажут путь для дальнейшего совершенствования знания языка и превращении из читателя на английском языке в английского писателя.


Библиография.

1. Александрова О. В. “Проблемы экспрессивного синтаксиса”. - Москва, 1984; с 14.
2. Александрова О. В. Тер-Минасова С. Г. “Английский синтаксис”. - М., МГУ, 1987.
3. Ахманова О. С. “О разграничении слова и словосочетания”.- М., МГУ, 1954.
4. Баянкина Е. Г. “ Атрибутивное словосочетание как составляющая текста”. Лен.,1990
5. Бойцова И. И. “Функционально-семантический анализ атрибутивных словосочетаний типа A+N”.Лен., 1977
6. Виноградов В. В.” О языке художественной литературы”. - М.,1950
7. Виноградов В.В. “Вопросы синтаксиса современного русского языка”. - Москва, 1950;
6. Гюббенет И. В. “ к проблеме понимания литературно-художественного текста ( на материале английского языка)”. - М., МГУ, 1981
7. Гюббенет И. В. “Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста”. - М., МГУ, 1990
8. Задорнова З. Я. “Восприятие и интерпретация художественного текста”. - Москва, 1984
9. Задорнова З. Я. “Словесно-художественное произведение на разных языках как предмет лингвопоэтического исследрвания”Автореферат дис... . - Москва, 1992
10. Латыпов С. Ю. “Атрибутивное словосочетание с номинативными компонентами в современном английском языке”.-М. 1968.
11. Смирницкий А.Н. “Синтаксис английского языка”. - Москва, 1957.
12. Смирницкий А.Н. “Морфология английского языка”. - Москва, 1959.
13. Сухотин В.П. “Исследования по синтаксису русского языка”. - Москва, 1960
14. Тер-Минасова С. Г. “Синтагматика в научно-стилистическом и дидактическом аспектах”. - Москва, 1981
15. Тер-Минасова С.Г. “Синтагматика речи: онтология и эвристика”. - Москва, 1980
16. Тер-Минасова С.Г. “Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков”. - Москва, 1986
17. Тураева З. Я.”Лингвистика текста”.
18. Яковлева Е. Б. “Сложные лексические единицы в английском языке и речи”.-М., 1986
19. Ярцева В. Н. “Предложение и словосочетание // вопросы грамматического строя”.-М., 1955
20. Serkova N.”A Course in Linguistics. Talks on Fiction as Art and Convention”.-Khabarovsk, 1992.



29-04-2015, 05:04

Страницы: 1 2 3 4
Разделы сайта