Подчинительная связь оформляется союзными средствами, - подчинительными союзами, союзными словами, указательными словами. Союзные средства выполняют две общие для сложного предложения функции: 1) соединяют предикативные чисти; 2) выражают отношения между ними; кроме того, союзы и союзные слова выполняют третью, специальную, функцию: оформляют придаточное предложение.
Подчинительные союзы различаются по значению: время (когда, пока, как только и др.); условие (если, коли); сравнение (как, будто, точно и др.); цель (чтобы ); причина (так как, потому что} и др., причем в каждой группе есть основной союз (или основные), а все другие имеют ограниченное употребление, отличаются деталями значения или стилистической окраской.
Союзные слова (относительные местоимения) не относятся к служебным частям речи. Они сохраняют в сложноподчиненном предложении свое местоименное значение, т.е., указывают па лицо (кто), предмет (что), признак (который), количество (сколько), пространство (где, куда) и пр. Союзные слова не только выполняют все три функции, характерные для подчинительных союзов, но и являются членами предложения в придаточной части; например: Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом, показалась мне тяжким несчастном (П.) - союзное слово который связывает придаточное предложение с главным (с существительным служба), выражает определительные отношения, представляет грамматическую форму придаточного предложения и является в нем дополнением при глаголе-сказуемом думал. Своей знаменательностью союзные слова противопоставлены подчинительным союзам вообще и союзам-омонимам в частности (что, как, когда).
Сложноподчиненные предложения различаются по видам грамматических отношений, которые зависят отсоюзныхсредств.
Основными типами являются сложноподчиненные предложения с присловными придаточными и с приосновными придаточными.
Предложение с присловными придаточными имеет основной структурный признак: придаточное предложение связано с одним из членов главного и поясняет его; например: К явлениям, которых я не понимаю, я подхожу бодро, и не подчиняюсь им (Ч.).
Основной структурный признак предложения с приосновными придаточными – связь придаточного с главным предложением в целом, невозможностью этой связи с отдельной словоформой.
Бессоюзные сложные предложения
В бессоюзном сложном предложении отсутствует одноизосновных средств связи - союзы и союзные слова. Функцию связывания и выражения отношений между частями выполняет преимущественно интонация. В отдельных конструкциях используются дополнительные средства: 1) указательные местоименные слова (так, таков, одно и др.); 2) слова с общеуказательным значением (сначала, сперва, потому, это, поэтому, для этого и др.); 3) соотношение видо-временных форм глагола, форм наклонения.
В бессоюзных сложных предложениях роль знаков препинания более важна, чем в союзных; правила их употребления более сложны. Благодаря знакам различаются предложения одной структуры, но с разными видами отношений; ср., например: Машина остановилась, мотор заглох (перечисление); Машина остановилась: мотор заглох (причина во второй части); Машина остановилась - мотор заглох (следствие во второй части); эти предложения имеют разное строение интонации.
Бессоюзные сложные предложения имеют, как и союзные, равнозначные или неравнозначные части. Этим они аналогичны сложносочиненным или сложноподчиненным. Однако в бессоюзных формально не выражена ни независимость, ни зависимость частей.
Предложения равнозначного типа могут выражать два вида отношений: перечисление и сопоставление.
Перечисление выражается интонацией («интонацией перечисления»), для которой характерно равномерное повышение тона в конце каждой части; количество частейнеограничено; например: Начинало светать, река туманилась, наш костер потух (Кор.). При перечислении выражается одновременность (глагольные формы несовершенного вида)илиразновременность (совершенный вид); например: Густаяроса лежала на измятой траве, с липовых листьев падали тяжелые капли (А. Т.); Днепра стал темен брег отлогий; с востока льется ночи тень (П.).
При перечислении между частями бессоюзного сложного предложения ставятся запятые.
Сопоставление выражается интонацией (противительной»), особенностью которой является более высокий тон в первой предикативной части, более низкий – во второй,между частями выдерживается пауза.
Предложения равнозначного типа могут быть перестроены в сложносочиненные, т. е. они допускают введение сочинительных союзов и, а.
В предложениях неравнозначного типа выражается логическая связь событий, положений.
Условные отношения отражают обусловленность одного события другим; условие заключается в первой части. Основной знак - тире; например: Напролом идут - волос не жалеют (Поел.); значение условия может опираться на форму сослагательного наклонения; например; Было б поле, найдем и сошку (Поел.).
Причинно-следственные отношения ; 1) причина во второй предикативной части; например: Радости жизни нельзя навсегда удержать у себя: радость приходит и уходит, как гость (Пришв,); 2) следствие во второй части; например: Учись доброму - худое на ум не пойдет (Поел.).
В предложениях со значением причины основной знак - двоеточие, со значением следствия - тире.
Пояснительные отношения выражаются во второй части бессоюзного сложного предложения в следующих случаях: 1) в первой части имеется указательное слово; например: Этот голос всегда означал только одно : другим людям нужна твоя немедленная, безотлагательная помощь (Сол.); 2) в первой части употреблен глагол, который нуждается в дополнении; например: Так, не ошиблись вы: три клада в сей жизни были мне отрада (П.); 3) в первой чисти употреблено слово с метафорическим или слишком широким значением которое нуждается в уточнении, разъяснении; например: года и благодарность - родные: одна родилась в природе, другая - в душе человека (Пришв.).
В предложениях с пояснительными отношениями основной знак - двоеточие.
Предложения неравнозначного типа могут быть перестроены в сложноподчиненные с помощью соответствующих союзов (если, потому что, так что и др.).
Кроме предложений равнозначного и неравнозначного типа, бессоюзное строение имеют присоединительные конструкции . Они не аналогичны сложносочиненным и сложноподчиненным, не допускают введения соответствующих союзов.
Во-первых, это предложения, где в первой части употреблены глаголы, которые называют действия, связанные с восприятием: выглянул, оглянулся (чтобы увидеть), замер, затаился (чтобы услышать) и т. п., или которые обозначают восприятие, не направленное прямо на объект: прислушался, взглянул, вгляделся и под. Вторая часть бессоюзного сложного предложения обозначает событие, положение, которое воспринято; например: Самгин оглянулся: за спиной его сидела на диване молоденькая девушка и навзрыд плакала (М. Г.); Вдруг все смолкли и подняли головы: из-за избы показался сосед (Б.).
В этих предложениях употребляется двоеточие.
Во-вторых, первая часть является законченной, не нуждается в добавлении; вторая часть выражает содержание тоже вполне самостоятельное. Основной знак - точка с запятой; например: Но вот на колокольне монастыря пробило пять часов; вечер быстро приближался (Т.).
Принципы современной русской пунктуации
Пунктуация - это совокупность знаков препинания и правила их употребления в письменной речи. Пунктуация имеет обязательный характер; значение и употребление знаков препинания определяется нормой, одинаковой для пишущего и читающего. С помощью пунктуации передается членение текста, его целенаправленность, структура и основные особенности интонации.
Принципы русской пунктуации - это основы современных пунктуационных правил, определяющих использование знаков препинания. Надо помнить, что назначение знаков препинания - помогать перенести на письмо звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно. Знаки отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее ритмико-интонационное строение.
Знаки препинания - это графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию.
Русские знаки препинания включают: 1) точку, вопросительный знак. восклицательный знак - это знаки конца предложения; 2) запятую, тире, двоеточие, точку с запятой - это знаки разделения частей предложения; 3) скобки, кавычки («двойные» знаки) выделяют отдельные слова или части предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парные знаки; если выделяемая конструкция стоит в начале пли в конце предложения, употребляется одна запятая или тире; 4) особый знак многоточие, «смысловой»; он может ставиться в конце предложения для указания на особую значимость сказанного или в середине для передачи сбивчивой, затрудненной или взволнованной речи.
Особое, сложное значение передают сочетания знаков. Так, употребление вопросительного и восклицательного знаков вместе оформляет риторический вопрос (т.е. усиленное утверждение или отрицание) с эмоциональной окраской: Кто же из нас не думал о воине?! Конечно, все думали (Сим.). Соединение разныхзначений может достигаться сочетанием запятой и тире как единым знаком: Проехал черныйверховой, качаясь в седле, -подковы высеклидве синие искры из камня (М. Г.); Над лесом небо прояснилось, - бледное солнце пролилосьнасерые колокольни Белоомута (Пауст.) - грамматическая однородность,перечисление передаются запятой, а с помощью тире подчеркиваетсязначение следствия-результата. Чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу, например тире в бессоюзном сложном предложении после запятой, передающей обособление; ср.: Ты, брат, - это батальон (Тв.) - тире употреблено по правилу «тире между подлежащим и сказуемым (перед частицей-связкой это)», а запятыми выделено обращение.
Варианты употребления знаков препинания предусмотрены пунктуационными правилами. Если допускается постановка разных знаков, то обычно один из них является основным, т- е. ему предоставляется преимущество. Так, вставные конструкции выделяются, как правило, скобками: Через несколько дней мы четверо (не считая всевидящих и вездесущих мальчишек) так сдружились, что почти всюду ходили вчетвером (Пауст.). Допускается выделение вставки с помощью двух тире: А в середине мая была гроза и такой ливень, что по улице - она была не ровная, а покатая - бурно катилась целая река желтой воды (С.-Ц.). Для скобок данное употребление является основным, а для тире - одним из многих и второстепенным.
Варианты употребления знаков предусмотрены правилами оформления сложных бессоюзных предложений, например при пояснении или мотивации вместо основного знака двоеточия употребляется тире: Разлука призрачна — мы будем вместе скоро (Ахм.). При обособлении определений и приложений наряду с запятыми могут быть употреблены тире: Море - седое, зимнее, невыразимо угрюмое - ревела и неслось за тонкими бортами, как Ниагара (Пауст.); Цветная осень - вечер года - мне улыбается светло (Марш.). Возможно выделение обособленных определений и приложении двумя знаками - запятой и тире - одновременно: Долетел спокойный мужественный гудок, - океанский, в три тона (Пауст,). Варианты постановки знаков допускаютсяи некоторыми другими правилами (в частности, запятой и точки сзапятой в сложном бессоюзном предложении, запятой и восклицательного знака при обращении, восклицательного знака и вопросительного с восклицательным при риторическом вопросе и др.).
Проявляется вариантность также в возможности употребления или неупотребления знаков в некоторых других случаях, например непоследовательно выделяются некоторые вводные слова: действительно, в самом деле, прежде всего, преимущественно; они могут выделяться вместе с присоединяемым существительным.
Первые попытки осмысления пунктуации на Руси связаны с именами М. Грека, Л. Зизания, затем - М. Смотрицкого.
Теоретическую разработку вопроса о пунктуации находим в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова, который дал перечень знаков препинания («строчных» знаков) и изложил правила их употребления. Ломоносов сформулировал основной принцип, на котором основываются правила расстановки знаков: это смысловая сторона речи и ее структура. М.В. Ломоносов пишет: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположению и союзам». Правила сформулированы самые общие, без детальной разработки, однако значение знаков определено довольно четко. Эти значения мало чем отличаются от основных значений знаков в современной пунктуации, что свидетельствует о ее устойчивости и стабильности.
Н. Курганов, А.А. Барсов, Н.И. Греч расширяют общие правила М.В. Ломоносова, дают более подробные характеристики значений отдельных знаков и правил их расстановки.
Далее разработка вопросов пунктуации связана с именами А.X. Востокова, И.И. Давыдова, Ф.И. Буслаева и, наконец, Я.К. Грота, который подводит определенные итоги изысканиям предшествующих авторов. Основа пунктуации Я.К. Грота - логическое членение речи, передающееся в устной речи паузами и интонацией. Я.К. Грот стремился изучить интонационное оформление речи и паузы различной длительности, соответствующие логическому делению речи. Однако практически, формулируя правила расстановки знаков, Я.К. Грот учитывал прежде всего синтаксическое строение предложения и смысловые отношения между его частями.
Оригинальное решение вопросов русской пунктуации находим в трудах А.М. Пешковского и Л.В. Щербы.
Основой пунктуации для А.М. Пешковского является ритмомелодическая сторона речи, он считает, что пунктуация отражает не грамматическое, а «декламационно-психологическое расчленение речи».
Л.В. Щерба также усматривает во «фразовой интонации» основу для расстановки знаков препинания. Однако он углубляет взгляд А.М. Пешковского на пунктуацию и старается определить существо ритмомелодии, которая выражает «членение потока нашей мысли» и «некоторые смысловые оттенки». Практически же, анализируя употребление знаков препинания, Л.В. Щерба приходит к выводу, что некоторые из них ставятся на чисто формальном основании и подчас даже вопреки смыслу.
В дальнейшем разработка вопросов теории пунктуации (с учетом ее истории) пошла по пути выявления не одного какого-либо принципа в ущерб другим, а комплекса принципов, действующих в практике печати. Это принципы формально-грамматический, смысловой и интонационный. Причем наибольший процент объективности заложен в первых двух принципах. Они и признаются как ведущие, что позволяет объединить их и терминологически в единый структурно-семантический принцип.
Литература:
«Современный русский литературный язык»: учебник для филологических специальностей пед. институтов/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под ред. П. Леканта - М., 1988.
Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., - 1970.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. «Современный русский язык». - М., - 2002.
Валгина Н.С. «Синтаксис современного русского языка», М., - 2000
29-04-2015, 05:02