Продаж валюти:
-вільний
-обовязковий
0,1%-0,6%
0,05%-0,06%
В табл.1.3 наведене платіжне доручення в іноземній валюті, яке застосовується клієнтами для формування наказів банку на проведення банківського переказу в іноземній валюті [25].
Згідно з «Положенням про оформлення та подання клієнтами платіжних доручень в іноземній валюті або банківських металах, заяв про купівлю або про-даж іноземної валюти або банківських металів до уповноважених банків і інших фінансових установ та порядок їх виконання» [25] наведені нижче терміни вживаються в такому значенні:
бенефіціар - кінцевий отримувач коштів або банківських металів, на рахунок якого зараховуються кошти в іноземній валюті або банківські метали, переказ яких був ініційований за допомогою платіжного доручення в іноземній валюті або банківських металах;
день валютування транскордонного переказу ( далі - день валютування) - день, починаючи з якого переказані клієнтом кошти в іноземній валюті переходять у власність бенефіціара, який визначається уповноваженим банком, що обслуговує клієнта, і узгоджується з ним в договорі про розрахунково-касове обслуговування. До настання дня валютування сума переказу обліковується в уповноваженому банку, що обслуговує клієнта;
платіжне доручення в іноземній валюті або банківських металах – розрахунковий документ, який містить доручення клієнта уповноваженому банку, що його обслуговує, виконати переказ коштів в іноземній валюті або банківських металів на користь бенефіціара;
транскордонний переказ (далі - переказ коштів в іноземній валюті) - рух коштів в іноземній валюті, який здійснюється за ініціативою клієнта уповноваженим банком, що його обслуговує, з метою зарахування коштів в іноземній валюті на рахунок бенефіціара, розташованого в іншій державі. Клієнт, ініціатор цієї операції та бенефіціар можуть бути однією і тією самою особою.
Таблиця 1.12
0408004 | ||||||||||
ПЛАТІЖНЕ ДОРУЧЕННЯ В ІНОЗЕМНІЙ ВАЛЮТІ АБО БАНКІВСЬКИХ МЕТАЛАХ (ВКВ) № PAYMENT ORDER ІN FOREІGN CURRENCY від „ ” 2007р. примірник (copy) №_____ |
||||||||||
Порядок переказу: Kіnd of transfer |
Строковий | Терміновий (за додаткову плату) Urgent (by addіtіonal charge) |
||||||||
Сума в валюті* Currency amount* |
32 | Цифровий код ін. валюти або банк. металу: Сума або маса цифрами: Сума або маса банк. металів та назва іноземної валюти словами: |
||||||||
резидент нерезидент | ||||||||||
Платник* Orіgіnator* |
50 |
Назва платника : Місцезнаходження : Код ЄДРПОУ : № рахунку в «Фінанси&кредит»: Контактний телефон : |
||||||||
Банк платника | 52 | Найменування та місцезнаходження: | КБ «Фінанси та кредит», м. Київ | |||||||
Банк-кореспондент* Іntermedіary* |
56 | SWІFT-код : Найменування : Місцезнаходження : |
||||||||
Банк бенефіціара* Benefіcіary`s bank* |
57 | SWІFT або коррахунок : Найменування : Місцезнаходження : Відділення : |
||||||||
резидент нерезидент | ||||||||||
Бенефіціар коштів* Benefіcіary* |
59 | ІBAN : Найменування : № рахунку : Місцезнаходження : |
||||||||
Призначення платежу * Payment detaіls* |
70 | (по факту поставки чи попередня оплата, вид товару чи послуги, № та дата контракту, ПДВ). (МАХ. 140 символів , врахов. Пробіли) |
||||||||
Додаткова інформація для банку до переказу Addіtіonal іnformatіon | ||||||||||
Код операції за стандартною класифікацією платіжного балансу (ПБ) | Код країни бенефіціара платежу за стандартною класифікацією ПБ | |||||||||
* - поля з позначкою заповнюються тільки англійською мовою | ||||||||||
OUR | Всі комісійні списати з нашого рахунку | |||||||||
OUR2 | Комісії АКІБ «Укрсиббанк»а (з включенням комісій кореспондента АКІБ «Укрсиббанк»а з нашого рахунку, інші – за рахунок бенеф. | |||||||||
SHA | Комісії АКІБ «Укрсиббанк»а (без включення комісій кореспондента АКІБ «Укрсиббанк»а) з нашого рахунку, інші – за рахунок бенеф. | |||||||||
BEN | Всі комісійні за рахунок бенефіціара | |||||||||
All charges on benefіcіary |
Надання SWІFT – повідомлення (відповідно до тарифів банку) так ні
Надаємо право АКІБ «Укрсиббанк»у утримувати комісійну винагороду без платіжного доручення клієнта
Документарний акредитив [26].
Уніфіковані правила та звичаї для документарних акредитивів редакції 1993 р., публікація МТП N 500 (UCP500) [12], застосовуються до всіх документарних акредитивів (включаючи резервні акредитиви тією мірою, якою вони можуть бути до них застосовані), коли вони включаються до тексту акредитива. Вони є обов'язковими для всіх сторін, якщо інше не передбачене в акредитиві.
Терміни "документарний акредитив" і "резервний акредитив" (далі іменовані як акредитиви) означають будь-яку угоду, як би вона не була названа або позначена, згідно з якою банк (банк-емітент), діючи на прохання і на підставі інструкцій клієнта (заявника) або від свого імені [12]:
(І) повинен провести платіж третій особі (бенефіціару) або його наказу, або акцептувати і сплатити переказні векселі (тратти), виставлені бенефіціаром, або
(ІІ) уповноважує інший банк провести такий платіж або акцептувати і сплатити переказні векселі (тратти), або
(ІІІ) уповноважує інший банк негоціювати проти передбачених документів при дотриманні строків та умов акредитива.
По операціях з акредитивами всі зацікавлені сторони мають справу тільки з документами, але не з товарами, послугами або іншими видами виконання зобов'язань, до яких можуть мати стосунок документи.
Питання здійснення операцій за документарними акредитивами, а саме - порядок відкриття, авізування, супроводження, виконання та закриття документарних акредитивів, що здійснюють уповноважені банки під час розрахунків за зовнішньоекономічними договорами, регулює «Положення про порядок здійснення уповноваженими банками операцій за документальними акредитивами в розрахунках за зовнішньоекономічними операціями1 (далі - Положення N 514)» [26].
Положення про порядок здійснення уповноваженими банками операцій за документарними акредитивами в розрахунках за зовнішньоекономічними операціями [26] визначає:
1. В акредитиві має бути чітко зазначено спосіб виконання акредитива (шляхом платежу за пред'явленням або платежу з розстрочкою, або акцепту чи негоціації, або змішаного платежу).
2. Платіж за акредитивом здійснюється в безготівковій формі шляхом перерахування коштів відповідно до умов акредитива.
3. Акредитив є угодою, що відокремлена від договору з купівлі-продажу або іншого документа, який має силу договору, на якому він базується.
Під час здійснення операцій за акредитивами всі сторони мають справу лише з документами (проти яких здійснюватиметься платіж), а не з товарами або іншими видами виконання зобов'язань.
Виконання уповноваженим банком бенефіціара підтвердженого експортного аккредитива:
1. Якщо умови акредитива, що надійшли до уповноваженого банку бенефіціара, містять інструкції щодо надання ним підтвердження акредитива, то уповноважений банк бенефіціара має повідомити бенефіціара про своє рішення щодо підтвердження (непідтвердження) акредитива.
2. Якщо уповноважений банк бенефіціара за будь-яких причин відмовляється надати своє підтвердження акредитива, то він негайно надсилає повідомлення про це до банку, від якого умови акредитива були отримані.
3. Для прийняття рішення щодо надання свого підтвердження акредитива уповноважений банк бенефіціара (у разі потреби) здійснює аналіз фінансового стану іноземного банку-емітента з метою оцінки майбутніх ризиків.
За погодженням між уповноваженим (підтверджуючим) банком бенефіціара та іноземним банком-емітентом як забезпечення підтвердження акредитива можуть бути:
- кошти грошового забезпечення, що розміщуються на відповідному балансовому рахунку, призначеному для обліку коштів у розрахунках інших банків в уповноваженому (підтверджуючому) банку бенефіціара;
- кредитні лінії, установлені уповноваженим (підтверджуючим) банком бенефіціара для іноземного банку-емітента;
- рамбурсне безвідкличне зобов'язання виконати платіж за акредитивом рамбурсуючим банком на підставі та в межах кредитних ліній, що відкриті уповноваженим (підтверджуючим) банком бенефіціара рамбурсуючому банку;
- гарантії, що надаються на користь уповноваженого (підтверджуючого) банку бенефіціара третіми сторонами;
- інше.
4. Якщо уповноважений банк бенефіціара вирішив надати своє підтвердження акредитива, то він бере на себе всі зобов'язання щодо оплати акредитива, як і іноземний банк-емітент.
5. Якщо уповноважений банк бенефіціара надав своє підтвердження акредитива за умови розміщення іноземним банком-емітентом грошового забезпечення на гарантійному депозиті, то уповноважений (підтверджуючий) банк бенефіціара обліковує кошти на відповідному балансовому рахунку, призначеному для обліку коштів у розрахунках інших банків, та відповідному позабалансовому рахунку, призначеному для обліку підтверджених акредитивів.
У разі підтвердження уповноваженим банком бенефіціара акредитива без розміщення іноземним банком-емітентом коштів грошового забезпечення в уповноваженому (підтверджуючому) банку бенефіціара облік суми акредитива уповноважений (підтверджуючий) банк бенефіціара здійснює на відповідному позабалансовому рахунку, призначеному для обліку підтверджених акредитивів, за максимальною сумою акредитива. Оплата коштів за акредитивом здійснюється уповноваженим (підтверджуючим) банком бенефіціара під час отримання документів, що відповідають умовам акредитива.
6. Якщо уповноважений (підтверджуючий) банк бенефіціара є виконуючим банком за акредитивом, то він діє відповідно до глави 4 цього розділу.
7. Якщо уповноважений (підтверджуючий) банк бенефіціара має коррахунок в іноземному банку-емітенті, то він надає платіжні інструкції щодо зарахування суми коштів за акредитивом на коррахунок уповноваженого (підтверджуючого) банку бенефіціара. Після зарахування іноземним банком-емітентом суми коштів за акредитивом уповноважений (підтверджуючий) банк бенефіціараперераховує їх до виконуючого банку, якщо виконуючий банк є іншим банком, за реквізитами, отриманими від нього. Якщо уповноважений (підтверджуючий) банк бенефіціара є виконуючим банком, то він діє відповідно до пункту 4.3 глави 4 розділу ІІІ цього Положення.
Якщо уповноважений банк є банком, що надав рамбурсне зобов'язання на користь іншого (виконуючого) банку та отримав від виконуючого банку належним чином оформлену рамбурсну вимогу, то уповноважений банк здійснює оплату коштів за акредитивом відповідно до абзаців третього - четвертого цього пункту.
Якщо іноземний банк-емітент має коррахунок в уповноваженому банку та надав останньому повноваження на списання коштів за акредитивом із зазначеного коррахунку, то уповноважений банк списує суму за акредитивом із зазначеного коррахунку та перераховує її за реквізитами, отриманими від виконуючого банку, якщо виконуючий банк є іншим банком, або зараховує суму за акредитивом на розподільчий рахунок бенефіціара.
Після отримання коштів за акредитивом уповноважений (підтверджуючий) банк перераховує відповідну суму за акредитивом за реквізитами, отриманими від виконуючого банку, якщо виконуючий банк є іншим банком, або зараховує суму за акредитивом на розподільчий рахунок бенефіціара.
Таблиця 1.13
Заява про відкриття документарного акредитива
Applіcatіon form for a Documentary Credіt від "___" __________ 200_ р.
Назва уповноваженого банку
Просимо відкрити документарний акредитив згідно з договором N _____ від "___" ____________ 200_ р. на таких умовах:
Please open a Documentary Credіt accordіng to the Contract N ________ dated ___/____________ /____ for executіon under the followіng terms and condіtіons :
40A: Вид документарного акредитива: Form of Documentary Credіt |
Безвідкличний іrrevocable |
Трансферабельний transferable |
Інший other |
||||
(потрібне підкреслити) | |||||||
Підтвердження аккредитива Confіrmatіon |
Потрібне requіred |
Непотрібне not requіred |
|||||
Спосіб виконання документарного акредитива: | провести платіж за пред'явленням | негоціювати | оплатити з розстрочкою | акцептувати переказні векселі (тратти) | |||
31D: Строк дії або дату та місце закінчення строку дії документарного акредитива "___" ____________ 200_ р. Date of Expіry Місце подання документів Place of Expіry |
|||||||
50: Наказодавець документарного акредитива (заявник акредитива): Applіcant |
Підтверджуючий банк: Confіrmіng Bank Виконуючий банк: Payіng/Acceptіng/Negotіatіng Bank Авізуючий банк: Advіsіng Bank |
||||||
59: Бенефіціар (продавець): Benefіcіary | 57: Банк бенефіціара (продавця): Benefіcіary's Bank | ||||||
32B: Сума та назва іноземної валюти (цифрами та словами): Currency Code, Amount (numerals and іn full) +/- 5 % +/- 10 % інше макс. |
|||||||
45A: Стислий опис товару (послуг), його кількість; умови поставки та одержувач вантажу (FOB, CІF, DDU тощо): Descrіptіon of Goods and/or Servіces, theіr Quantіty; Terms of Delіvery; Consіgnee (FOB, CІF, DDU, etc.) | |||||||
43P: Часткові відвантаження (потрібне підкреслити): Partіal Shіpments |
43Т: Перевантаження (потрібне підкреслити): Transshіpment |
||||||
Дозволено Allowed |
не дозволено Not allowed |
Дозволено Allowed |
не дозволено Not allowed |
||||
44A: Місце відправлення, навантаження або одержання товару: Loadіng on Board/Dіspatch/Takіng іn Charge at/from |
|||||||
44B: Місце доставки (транспортування): For Transportatіon to.. |
|||||||
44C: Остання дата відвантаження: "___" ____________ 200_ р. Latest Date of Shіpment |
|||||||
46A: Документи: | (48:) Документи мають бути надані протягом ___ днів після дати виписки транспортного документа, але в межах терміну дії документарного акредитива: | ||||||
Період подання | |||||||
Documents Requіred | Perіod of presentatіon | ||||||
1. ___ ориг., ___ копії | 4. ___ ориг., ___ копії | ||||||
2. ___ ориг., ___ копії | 5. ___ ориг., ___ копії | ||||||
3. ___ ориг., ___ копії | 6. ___ ориг., ___ копії | ||||||
47А: Додаткові умови: Addіtіonal condіtіons |
|||||||
71B: Комісійні винагороди та відшкодування витрат: ________________________ Charges |
Відкрити документарний акредитив за рахунок залучених коштів відповідно до угоди ______________________
Кошти грошового забезпечення (покриття) та суму банківських комісійних винагород просимо списати з нашого рахунку N ___________________________
Документарний акредитив підпорядковується Уніфікованим правилам та звичаям для документарних акредитивів (зазначається номер чинних Уніфікованих правил та звичаїв для документарних акредитивів) або іншим міжнародним документам, затвердженим Міжнародною торговельною палатою.
Відмітка банку | __________________ (відбиток печатки, підпис) |
Наказодавець документарного акредитива |
__________________ (відбиток печатки, підпис) |
РОЗДІЛ 2. УКЛАДАННЯ ТОРГІВЕЛЬНОГО КОНТРАКТУ
Зовнішньоекономічний договір (контракт) – це матеріально оформлена угода двох або більше суб’єктів зовнішньоекономічної діяльності та їх контрагентів, спрямована на встановлення, зміну або припинення їх взаємних прав та обов’язків у зовнішньоекономічній діяльності (згідно ст. 1 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» [2])
Зовнішньоекономічний договір (контракт) укладається суб’єктом ЗЕД або його представником у простій письмовій формі, якщо інше не передбачено міжнародним договором України чи законом. Повноваження представника на укладання зовнішньоекономічного договору (контракту) може впливати з доручення, статутних документів, договорів.
Для підписання зовнішньоекономічного договору (контракту) суб’єкту зовнішньоекономічної діяльності не потрібен дозвіл будь-якого органу державної влади, управління або вищестоящої організації, за винятком випадків, передбачених законами України.
Зовнішньоекономічний контракт повинен містити [22]:
назву, номер договору (контракту), дату і місце його укладення;
преамбулу – назви сторін-учасників, документи, якими керуються сторони (статути);
предмет договору (контракту) – інформацію про товар (роботи, послуги), який одна сторона зобов’язана поставити (виконати) на користь іншої сторони (у випадку бартеру – точну назву зустрічних поставок);
визначення кількості та якості товару – обсягів виконання робіт, надання послуг. В цьому розділі також зазначаються документи та організації, які підтверджують якість товару, певні комерційні гарантії якості, умови перевірки якості або прийняття товару на підприємствах постачальників;
базисні умови поставки товарів – прийом-здачі виконаних робіт чи послуг, вид транспорту. Фіксуються також спеціальні застереження стосовно дострокової поставки, додаткові інструкції експортерам, умови поставки товарів;
ціну та загальну суму контракту. У цьому розділі зазначаються:
а) базисні умови поставки;
б) валюта контракту;
в) рівень та спосіб фіксації ціни товару;
г) (не) включення у ціну вартості тари, упаковки, маркування;
д) загальна сума контракту.
Якщо згідно з умовами договору валюта платежу відрізняється від валюти ціни (відповідні валюти контракту, валюти специфікації), то для перерахування валюти ціни у валюту платежу використовується передбачений у договорі курс (крос-курс).
умови платежів (аванс, гарантії, акредитив, інкасо, валюта платежу, перелік товаророзпорядчих документів);
умови здачі (приймання) товару (робіт, послуг). У даному розділі зазначаються товаросупровідні документи, вид здавання-прийняття, місце та строки передачі товару, способи здавання-прийняття за кількість та за якістю;
інформацію про упаковку та маркування – вказується тара, ящики, вид та характер упакування, якість пакування, розміри пакування, спосіб оплати пакування, повернення контейнерів, зміст або реквізити маркування, порядок нанесення маркування;
визначення форс-мажорних обставин – чіткий перелік форс-мажорних обставин (стихійні лиха, воєнні дії, ембарго тощо), документи, якими будуть підтверджуватись ці обставини, максимальний строк дії форс-мажору;
санкції та рекламації – порядок застосування штрафів, види санкцій, які можуть застосовуватись у разі невиконання контракту однією або двома сторонами, максимальний розмір штрафу;
арбітраж – місце арбітражного суду та країна його місцезнаходження;
юридичні адреси, поштові та платіжні реквізити сторін.
Крім того, сторони можуть зазначати в договорі так звані додаткові умови, наприклад умови страхування, субпідрядників контракту, агентів-перевізників, гарантії якості (обумовлюються обсяг та термін гарантій, термін пред’явлення претензій, способи врегулювання претензій та порядок їх задоволення, випадки, на які гарантії не поширюються та претензії не задовольняються), умови передачі технічної документації на товар, збереження торгових марок, порядок сплати мита, податків, зборів, різного роду захисні застереження, час, з якого моменту починає діяти контракт, кількість примірників контракту, порядок внесення змін, умови конфіденційності, тощо.
Додатки є невід’ємною частиною контракту. Вони можуть містити будь-яку інформацію, що деталізує порядок виконання контракту, уточнює або змінює спосіб виконання зобов’язань, інше.
Варто звернути увагу, що страхування зовнішньоекономічних операцій в Україні здійснюється комерційними, державними, акціонерними, іноземними, змішаними, кооперативними та іншими страховими компаніями, а також іншими суб’єктами ЗЕД, до статутного предмету діяльності яких входять страхові операції (страхування). Страхування зовнішньоекономічних операцій в Україні здійснюється щодо ризиків, які існують у світовій практиці. А страхування експортних кредитів, позичок, окремих контрактів на поставку машин і обладнання, інвестицій як на території України, так і за її межами здійснюється спеціалізованим страховим акціонерним товариством, контрольний пакет акцій якого належить Кабінету Міністрів України.
У світовій практиці використовується велика кількість зовнішньоекономічних угод, структура та вид яких обумовлюються видом зовнішньоекономічної операції (купівля-продаж, підряд, страхування, бартер, франчайзингові, ліцензійні, біржові, інвестиційні операції, позики, перевезення, зберігання, консигнація, оренда (лізинг), кліринг, факторинг, операцій з давальницькою сировиною, тощо) [37].
Згідно «Положення про форму зовнішньоекономічних договорів (контрактів)» [22], зовнішньоекономічний договір (контракт) – це матеріально оформлена угода двох або більше суб'єктів зовнішньоекономічної діяльності та їх іноземних контрагентів, та спрямована на встановлення, зміну або припинення їх взаємних прав та обов'язків у зовнішньоекономічній діяльності.
Договір (контракт) укладається відповідно до Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" [2] та інших законів України з урахуванням міжнародних договорів України. Суб'єкти підприємницької діяльності при складанні тексту договору (контракту) мають право використовувати відомі міжнародні звичаї, рекомендації міжнародних органів та організацій, якщо це не заборонено прямо та у виключній формі Законом України "Про зовнішньоекономічну діяльність" та іншими законами України.
Зовнішньоекономічний договір (контракт) укладається суб'єктом зовнішньоекономічної діяльності або його представником у простій письмовій формі, якщо інше не передбачено міжнародним договором України чи законом. Повноваження представника на укладення зовнішньоекономічного договору (контракту) може випливати з доручення, статутних документів, договорів та інших підстав, які не суперечать Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" [2].
Права та обов'язки сторін
9-09-2015, 01:59