Министерство образования Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
Курский государственный педагогический университет
Специальность 021700-филология
Факультет филологический
Кафедра русского языка
Выпускная квалификационная работа на тему:
Словосочетания с одной, двумя и более
необходимыми связями
Студентка V курса
Бердышева Наталья Владимировна
Научный руководитель
Попов Александр Сергеевич,
профессор, кандидат
филологических наук
Курск, 2001 г.
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Введение..........................................................................................................3
1. Словосочетание и его определение..........................................................7
1.1. Вопрос о словосочетании......................................................7
1.2. Вопрос об объеме словосочетания.......................................9
1.3. Словосочетание и слово......................................................11
1.4. Простые и сложные словосочетания.................................15
II . Сложные словосочетания.....................................................................20
2.1. Взгляд В.В. Виноградова и Н.Н. Прокоповича..................20
2.2. Взгляд Н.Ю. Шведовой..........................................................26
2.3. Взгляд А.С. Попова.................................................................29
III . Виды сложных словосочетаний..........................................................37
3.1. Сложные словосочетания.......................................................37
3.2. Сильное и слабое управление................................................42
3.3. Типы сложных словосочетаний.............................................46
Заключение...................................................................................................57
Использованная литература.....................................................................59
В В Е Д Е Н И Е
Слова, входящие в предложение, образуют непрерывную цепь, сочетаются между собой в определенной последовательности. Например: Американский сенат в среду заслушал ежегодный доклад директора ЦРУ.
Сенат заслушал |
|||||||
американский | в среду | доклад | |||||
ежегодный | директора | ||||||
ЦРУ |
Цепь связанных слов можно расчленить на простейшие сочетания (звенья). Звено – это наименьшее сочетание знаменательных слов в составе предложения, организованное на основе свободных синтаксических отношений. Каждое звено соотносится с определенным типом связи слов. Словосочетание возникает на основе подчинительной связи. Сочинительная связь дает не словосочетание, а ряд. Есть еще параллельная связь, но она дает группу, а группа – член предложения.
В.В. Виноградов утверждает, что простые словосочетания двучленны, их иногда называют синтагмами , состоят из двух знаменательных слов.
Таким образом, с чисто грамматической точки зрения простыми словосочетаниями должны быть признаны синтаксически организованные и семантически цельные сочетания двух знаменательных слов.
Но существуют, таким образом, разные подходы к вопросу о словосочетании:
1) номинативная единица;
2) звено в цепочке предложения.
Обе эти точки зрения правомерны, но мы придерживаемся второй. Основные понятия мы назовем так: стержневое слово или главное – «хозяином», зависимое – «слугой». «Слуга» без «хозяина» не может быть, имеет только одного хозяина, а хозяин может иметь несколько слуг.
Словосочетание имеет внешнее выражение подчинительной связи: согласование, управление, примыкание и разные синтаксические отношения: предикативность, атрибутивность, объектность, обстоятельственность.
Предикативные отношения – это отношения между подлежащим и сказуемым, например: сенат заслушал, коллектив представляет, машины пользуются, завод занял, кредиторы проголосовали, руководство увеличивает, люди засыпали, он почувствовал, журналист ставит и т.п.
В предложении зависимое слово выполняет роль сказуемого.
Атрибутивные отношения – «предметы и их признаки», например: чудесный вечер, наша молодежь, первый ученик, туфли из замши, зеленеющее поле, дом из блоков, книга брата, гнездо ласточки, синева неба, свет солнца, распоряжение директора и т.п.
В предложении зависимое слово выполняет роль определения.
Объектные отношения – «действия и предметы-спутники сопроводители действия», например: любить музыку, слушать песню, писать сочинение, читать сыну, подарить другу, писать матери, рубить топором, пилить пилой, писать мелом, мечтать о подвигах, думать о весне и т.п.
В предложении зависимое слово выполняет роль дополнения.
Обстоятельственные отношения – « признаки, характеризующие (определяющие) действия», например: быстро бегать, ходить пешком, ехать налегке, сидеть дома, гулять в саду, бегать на стадионе, въехать в село, спускаться с горы, подняться за облака, работать по вечерам, приехать в среду, спать днем .
В предложении зависимое слово выполняет роль обстоятельства.
Графически это можно показать так:
связь = |
синтаксические отношения |
подчинительное сочинительное параллельное |
предикативные атрибутивные объектные обстоятельственные |
||||
синтаксическое средство (согласование, управление, примыкание) |
Следует различать сложные словосочетания от сетей словосочетаний. Было уже сказано, что простое словосочетание всегда двусловно и имеет одну связь, цепь (сеть) словосочетаний имеет две и более связей и состоит из трех и более слов, а вот сложное словосочетание имеет две связи при наличии третьей общей связи, т.е. когда зависимые слова исходят из одной точки (главного слова) и связаны между собой еще дополнительной связью.
хозяин |
слуга слуга |
Например: почувствовал
горечь во рту
сменил
мундир на костюм
отбывает
наказание в колонии
Словосочетание (простое) имеет только одну связь. Две связи (и более) дают нам сочетание словосочетаний (цепь, сеть словосочетаний). Но бывает, что при наличии двух связей зависимые слова (слуги) имеют дополнительную связь (почувствовал горечь во рту – связь между последними компонентами горечь и во рту ). В этом случает перед нами не сеть (цепь) словосочетаний, а одно сложное словосочетание.
Можно сказать, что наличие двух связей в словосочетании еще не говорит о сложном словосочетании, а лишь только о том, что это цепь словосочетаний, а вот наличие третьей общей связи говорит о сложности словосочетания.
Так называемые неразложимые словосочетания тоже не являются сложными: девушка с голубыми глазами, человек большого таланта.
девушка | человек |
с глазами | таланта |
голубыми | большого |
Видно, что зависимые слова не исходят из одной точки.
Н.Ю. Шведова внесла уточнения, руководствуясь тем, откуда исходят связи: из одной точки – сложные, из двух точек – комбинированные.
Но мы будем придерживаться того, что:
1 связь простое с/с |
2 и более связи цепь (сеть) словосочетаний |
|
2 и более при наличие общей сложное с/с |
I . Словосочетание и его определение
1.1. Вопрос о словосочетании
Вопрос о словосочетании как синтаксической единице является дискуссионным. Начало учению о словосочетании положено «Российской грамматикой» М.В. Ломоносова, в которой описывались правила соединения слов на основе их синтаксических свойств. Но своим становлением и развитием теория словосочетания обязана Ф.Ф. Фортунатову, А.А. Шахматову, В.В. Виноградову. В работах Фортунатова словосочетание рассматривается в качестве основной единицы синтаксиса. Шахматов, поддерживая идею своего учителя, указывает, однако, что объектом учения о словосочетании следует считать лишь «незаконченное» словосочетание, т.е. «такое соединение слов, которое образует грамматическое единство, обнаруживаемое зависимостью одних из этих слов от других». Словосочетание выделяется им в составе главной синтаксической единицы – предложения и является, по существу, объединением второстепенного члена с главным или другим второстепенным членом.
Основные положения учения В.В. Виноградова сводятся к следующему: словосочетание, как и слово, выполняет номинативную функцию и лишено предикативности и интонации сообщения, свойственных предложению; только в составе предложения и через предложение оно входит в систему коммуникативных средств языка; словосочетание формируется из знаменательных слов на основе подчинительных связей, оно состоит из стержневого (хозяина) и зависимого (слуги) слов, обладает системой форм и выражает определенные синтаксические отношения, может быть простым или сложным.
Ф.Ф. Фортунатов, считая предложение лишь разновидностью словосочетания, определял словосочетание следующим образом: «Словосочетанием в речи я называю то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целого психологического суждения или выражение его части». С этой точки зрения все сочетания слов, включая сюда и те, которые соответствуют предложениям, рассматривались с одной плоскости. Предложение выступало как форма или разновидность словосочетания, как законченное словосочетание. Напротив, у тех языковедов, для которых в центре синтаксиса находилась теория предложения и его членов (например, у Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.А. Шахматова и др.) изучение словосочетаний отходило на задний план и даже нередко совсем исчезло из синтаксиса.
Вместе с тем важность изучения словосочетаний как строительного материала для предложения несомненна.
Словосочетание мы будем рассматривать как часть предложения, звено цепочки предложения. Предложение – это непрерывная цепочка по двум принципам:
1) последовательное подчинение (или включение), например:
Я купил книжку с картинками;
2) разветвленное подчинение (или включение), например:
Я купил книгу сестре.
Сам по себе вопрос об объеме словосочетания в общей теории синтаксиса и в истории научной его разработки занимает скромное место. Значение этого вопроса определяется главным образом его неразрывной связанностью с тем или другим пониманием сущности словосочетания, его отношение к другим языковым единицам – предложению и слову.
Речь идет о размерах
словосочетаний, их объеме
, границах
.
1.2. Вопрос об объеме словосочетания
Хотя вопрос об объеме словосочетания и не стоял в центре внимания исследователей и теоретиков синтаксиса, почти все они в различной степени его касались. Ученые, рассматривавшие предложение лишь в качестве разновидности словосочетания (Ф.Ф. Фортунатов, М.Н. Петерсон в начале своей научной деятельности, на Западе – И. Рис и др.), специально не ставили вопроса об объеме и границах словосочетания, т.к. в последнее включались даже сложные предложения. Это можно сказать и о тех ученых (А.А. Шахматов, А.М. Пешковский), которые опираясь на синтаксическую концепцию Ф.Ф. Фортунатова, хотя каждый различно, стремились к объединению учения о словосочетании с учением о предложении. В работах этих ученых отмечается минимальный объем словосочетания – наличие, по крайней мере, двух полнозначных слов. Такое указание находим, например у Ф.Ф. Фортунатова. А.М. Пешковский в стремлении непременно вывести предложение из словосочетания, склонялся к парадоксальному утверждению о наличии в языке одночленных словосочетаний, считая возможным в определенных случаях приравнивать к последним слова (однословные предложения). Однако в определении словосочетания указывается в качестве его минимального объема два компонента «словосочетание есть два слова или ряд слов, объединенных в речи и в мысли »[1] .
Определение синтагмы как понятия, чрезвычайно широкого и применимого не только в синтаксисе, но и в морфологии было выдвинуто Ф. де Соссюром и вытекает из его общей лингвистической концепции. Де Соссюр относил к синтагмам любые соединения смежных языковых элементов, которые «выстраиваются один за другим в речевой цепи» и выражают отношения определяющего и определяемого. В соответствии с этим, по определению де Соссюра, «синтагма всегда состоит из двух или нескольких последовательных единиц»1 . Таким образом, под понятие синтагмы подводятся и морфемы производного слова, и предложно-падежные формы, и словосочетания подлежащего со сказуемым, и даже части сложного предложения. С другой стороны, в определении синтагмы нет указания на обязательную ее двучленность; указывается лишь минимальный объем синтагмы – два элемента, два члена. Учение о синтагме получило дальнейшее развитие в работах Ш. Балли, Н. Трубецкого, С. Карцевского и др.
А.А. Реформатский, рассматривая синтагму как «сочетание двух членов, связанных тем или иным подчинительным отношением»[2] , в самом определении подчеркивает ее двучленность. Т.к. при этом предложение определяется как «высказывание, содержащие предикативную синтагму» А. Реформатский встречается с тем же затруднением, с каким раньше сталкивались ученые, не разграничивающие синтагму (словосочетание) и предложение: оказывается необходимым каким-то путем ввести в синтаксис однословные предложения.
Преодолевается это затруднение двумя путями. Двучленность однословных глагольных предложений типа морозит «доказывается путем морфологического анализа слова, в результате которого выделяются два элемента: основа (мороз-) и флексия (-ит), хотя А.А. Реформатский различает «синтагмы внешние» и «синтагмы внутренние». Двучленность односложных предложений иного типа, указанным выше способом доказать ее трудно: такие предложения просто объявляются «скрытыми синтагмами». При этом понятие, вкладываемое в данный термин, остается нераскрытым. Двучленность однословных предложений можно объяснить на основе понятия нулевого члена (сказуемого при Ночь или подлежащего при Темнеет ). И все-таки синтагма всегда двучленна.
1.3. Словосочетание и слово
Словосочетание и слово сближают следующие свойства:
а) как и слово, словосочетание не является коммуникативной единицей, оно входит в речь только в составе предложения;
б) как и слово, словосочетание не имеет предикативных значений, интонации сообщения;
в) как и слово, словосочетание выступает как коминативное средство языка, то есть называет предметы, их признаки, действия;
г) как и слово, словосочетание имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова, и начальную форму, которая устанавливается по начальной форме главного слова словосочетания (тихое утро, учиться писать, хорошо учиться ).
Рассматривая словосочетание как синтаксическую единицу, важно отметить, чем отличается словосочетание от слова.
Словосочетание отличается от слова более сложной структурой. Оно образуется на основе подчинительной связи между знаменательными словами, включает не менее двух знаменательных слов, одно из них главное (стержневое) (хозяин), другое – зависимое (слуга): знамя полка, боевой дух, добиться победы.
По значению словосочетания сближаются со словами, но в отличие от слов они дают развернутое название предметов и явлений действительности, ограничивая при этом их круг указанием на те или иные отличительные свойства. Ср.: березовый лист, осиновый лист, лист лавра и т.д.
Но слова устойчивые: они хранятся в памяти человека и воспроизводятся, повторяются. Можно составить словарь слов, но крайне трудно построить словарь словосочетаний (кроме замкнутых, закрытых текстов).
Словосочетания с главным словом-глаголом конкретизируют действие в отношении места, времени, объекта и т.д.: гулять в лесу, гулять перед сном и т.д. Словосочетания по сравнению со словами более конкретны по характеру обозначаемого явления действительности, обычно более конкретное и точное название дает слово, а не словосочетание, ср.: зимний месяц и февраль и т.д.
3. Словосочетания среди других сочетаний слов
Наиболее ярко специфика словосочетаний как синтаксических единиц обнаруживается в предложении. Представим сочетания слов, вычленяемых из предложения, в виде следующей схемы.
Предложение
Предикативное сочетание | Непредикативное сочетание |
|||
словосочетание (подчинение) |
ряд (согласование) |
группа (параллель) |
Как показывает схема, выделенные сочетания слов делятся на две группы: предикативные и непредикативные . И те и другие являются словосочетанием. Предикативные словосочетания – это сочетания подлежащего и сказуемого: они основаны на подчинении, на которых откладывается предикативность.
Между предикативными и непредикативными сочетаниями слов нет резкой границы. Многие непредикативные сочетания (в том числе и словосочетания) могут трансформироваться в условиях предложения в предикативные. Ср.: Ночь была теплая и была теплая ночь. В первом предложении обращается внимание на предикативный признак, во втором отличается бытие, наличие теплой ночи. В обоих предложениях речь идет о признаке предмета, но в первом признак мыслится как сообщаемый, приписываемый предмету, во втором – как присущий предмету. В первом есть только предикативное сочетание слов, во втором – два словосочетания: одно предикативное – была ночь , второе – непредикативное – теплая ночь.
Между предикативными и непредикативными находятся так называемые полупредикативные сочетания, то есть сочетания определяемых слов и обособленных оборотов, которые легко трансформируются в предложения. Например: Деревья, белые от инея, прекрасны; Деревья, которые белы от инея, прекрасны. В сложноподчиненном предложении два предикативных сочетания: в главном – деревья прекрасны , в придаточном – которые белы. В осложненном предложении, можно сказать, «полтора» предикативных сочетания: деревья прекрасны и деревья, белые от инея. Такие определения называются полупредикативными, поэтому возможна их двойственная квалификация.
Обычно полупредикативные сочетания (по В.В. Виноградову) исключаются из состава словосочетаний, хотя они к ним и близки.
Легкость трансформации, наличие полупредикативных отношений свидетельствует о качественной близости предикативных и непредикативных сочетаний, несмотря на их существенные различия.
Сочинительные сочетания образуются из слов с формальной неподчиненностью. Сочинительные ряды не являются словосочетаниями, они входят в словосочетание как его компоненты. Например: (Лес и поле) зазеленели . В этом предложении одно предикативное сочетание. Первый его компонент составляет подчинительный ряд слов. Это выражено грамматическими средствами – окончанием глагола – сказуемого в форме множественного числа.
Из предложения (Мягкий и пушистый) снег падает на землю можно вычленить следующие словосочетания: мягкий и пушистый снег падает на землю . Мягкий и пушистый – эти определения однородны, поэтому употребляются вместе.
Таким образом, анализ словосочетаний «снизу» и «сверху»показывает специфические признаки словосочетаний, отличающих их как от слова, так и от других сочетаний слов, которые встречаются в составе предложения.
Эти два подхода определяют и трактовку словосочетаний в грамматической литературе: одни ученые (В.В. Виноградов и др.) рассматривают как словосочетания лишь те сочетания слов, которые соединены подчинительной связью и имеют назывную функцию; другие - называют словосочетаниями называют все сочетания слов, которые образуются в составе предложения и вычленяются из него (на основе подчинительной связи).
Такими подходами обусловлены и различные определения словосочетания. По традиции все сочетания слов, вычленяемые из предложения, назывались словосочетаниями. В соответствии с этим словосочетание определялось как соединение двух слов, связанных между собой грамматически (подчинительной связью) и по смыслу. Такое емкое определение понятия встречается и в современной грамматической литературе.
Вот определение словосочетания из словаря школьника «Русский язык» (под ред. В.В. Леденевой).
Словосочетание – единица синтаксиса, представляющее собой соединение двух (и более) полнозначных слов на основе смысловой и подчинительной связи.
Иное определение словосочетания дал В.В. Виноградов. Он рассматривает типы словосочетаний как «…исторически сложившиеся в языке формы грамматического объединения двух и больше знаменательных слов, лишенных основных признаков предложения, но создающее расчлененное обозначение единого понятия ».
В соответствии с этим определением словосочетание сопоставляется со словом и с предложением.
Словосочетание можно определить как лексико-грамматическое единство сочетания двух знаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью.
1.4. Простые и сложные словосочетания
При делении словосочетаний по структуре на простые и сложные
29-04-2015, 05:02