| | специализированные отделения, а при их | проводимого не ранее чем через 5 дней после выписки из | семье (квартире) не допускаются в детские коллективы и школы до установления диагноза, В очаге в течение 10 дней |
| | отсутствии — в боксы или полубоксы. | стационара или выздоровления больного назофарингитом на дому. | проводится клиническое наблюдение с осмотром носоглотки, кожи и ежедневной термометрией. Общавшиеся с больным дети, |
| | Больные с бактериологически | Все больные, перенесшие менингит, находятся под наблюдением | посещающие детские дошкольные учреждения, и лица, работающие в этих учреждениях, допускаются в коллектив только |
| | подтвержденным диагнозом | районного невропатолога и участкового врача не менее 2 лет, при | после медицинского осмотра и однократного бактериологического исследования мазка из носоглотки с отрицательным |
| | менингококкового назофарингита, | благоприятном исходе обследование проводится в течение | результатом. Детям в возрасте до 1 года, общавшимся с больным с генерализованной формой менингококковой инфекции, в |
| | выявленные в очагах инфекции, | первого года 1 раз в 3 месяца, второго года — 1 раз в 6 месяцев. | целях профилактики вводят нормальный иммуноглобулин (внутримышечно однократно не позднее 7-го дня после регистрации |
| | помещаются в инфекционные больницы | Различные профилактические прививки реконвалесцентам, | первого случая заболевания) в дозе 1,5 мл, а в возрасте от 2 до 7 лет включительно — 3 мл. Производится |
| | или специально развернутые стационары. | перенесшим генерализованную форму менингококковой инфекции, | бактериологическое исследование мазка из носоглотки: в детских учреждениях — детей, бывших в контакте с больными, и |
| | Они могут быть изолированы на дому, | показаны не ранее чем через 6 месяцев после выздоровления, | обслуживающего персонала; в школах — учащихся и преподавателей класса, где зарегистрирован больной; в школах- |
| | если в семье или квартире нет детей | переболевшим менинкококковым назофарингитом — через 2 | интернатах — учащихся, общавшихся с больными в классе и в спальной комнате, а также преподавателей и воспитателей |
| | дошкольного возраста и лиц, работающих | месяца, носителям — через 1 месяц после санации | данного класса; в семьях, квартирах — всех лиц, контактировавших с больным; в вузах, средних учебных заведениях, ПТУ |
| | в детских дошкольных учреждениях. | | при возникновении случая заболевания на первом курсе — преподавателей и студентов всего курса, на старших курсах — |
| | Выписка из стационара производится | | только общавшихся с больным в учебной группе и комнате общежития; в других организованных коллективах — лиц, |
| | после полного клинического | | проживающих в общежитии. В детских дошкольных учреждениях бактериологическое обследование общавшихся с больным |
| | выздоровления без бактериологического | | проводится не менее двух раз с интервалом в 3—7 дней, в остальных коллективах — однократно. |
| | обследования на носительство | | В помещениях детских и дошкольных учреждений осуществляют ежедневную влажную уборку. Максимально разуплотняются |
| | менингококков. Носители менингококков, | | спальни, помещения проветриваются, облучаются ультрафиолетовыми и бактерицидными лампами. |
| | выявленные при бактериологическом | | В эпидемическом очаге с целью предотвращения вторичных заболеваний в первые 5 дней после выявления первого случая |
| | обследовании в детских коллективах, | | заболевания генерализованной менингококковой инфекцией проводится экстренная профилактика менингококковой вакциной в |
| | изолируются из коллектива на срок | | отношении лиц, общавшихся с больным в детском учреждении классе школы, семье, квартире, спальном помещении |
| | проведения санации. От коллектива | | общежития; лиц, вновь поступающих в коллектив (вакцина вводится им за неделю до поступления); учащихся первого курса |
| | взрослых, в том числе в учебных | | средних и высших учебных заведений при возникновении заболеваний генерализованной формой менингококковой инфекции |
| | заведениях, носители не изолируются. | | на первом курсе или на старших курсах; учащихся старших курсов, общавшихся с больным в группе или комнате общежития; |
| | Носители менингококков, выявленные в | | проживающих в сельской местности детей, школьников, учащихся ПТУ, а также всех лиц, находившихся в общении с больным |
| | семейных очагах, в детские учреждения | | в населенном пункте, в котором в течение последних 3 лет не регистрировались заболевания генерализованной формой |
| | не допускаются. При обнаружении | | менингококковой инфекции. |
| | носителя менингококков среди больных | | В иммунизированных коллективах карантин не устанавливается, бактериологическое обследование, гамма- |
| | соматических стационаров его следует | | глобулинопрофилактика у контактных детей старше 1 года не проводятся |
| | изолировать в бокс или полубокс; вопрос | | |
| | о санации решается в зависимости от | | |
| | основного заболевания, при отсутствии | | |
| | возможности изоляции обязательно | | |
| | проводится курс санации. | | |
| | Больные острым назофарингитом без | | |
| | бактериологического подтверждения | | |
| | диагноза, выявленные в очаге | | |
| | менингококковой инфекции, изолируются | | |
| | на время лечения из детских дошкольных | | |
| | коллективов до исчезновения | | |
| | катаральных явлений. Обнаруженные в | | |
| | очагах носители менингококка | | |
| | санируются на дому или в специально | | |
| | развернутых для этих целей отделениях | | |
| | ампициллином или левомицетином. Для | | |
| | санации носителей в закрытых | | |
| | коллективах взрослых рекомендуется | | |
| | рифампицин. Через 3 дня после | | |
| | окончания курса санации носители | | |
| | подвергаются однократному | | |
| | бактериологическому обследованию и | | |
| | при отрицательном результате | | |
| | допускаются в коллективы. При | | |
| | длительности носительства свыше 1 | | |
| | месяца и отсутствии воспалительных | | |
| | изменений в носоглотке носитель | | |
| | допускается в коллектив | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Паротит эпидемический | Больные подлежат изоляции на дому. | Не проводят | Дети до 10 лет, соприкасавшиеся с больным и не болевшие эпидемическим паротитом, подлежат разобщению на 21 день от |
| | Госпитализация по клиническим | | начала контакта с больным. При точном установлении времени контакта дети, неболевшие паротитом, допускаются в детские |
| | показаниям. Изоляция больного | | учреждения в первые 10 дней предполагаемой инкубации, с 11-го по 21-й день инкубации они подлежат разобщению. При |
| | прекращается через 9 дней от начала | | появлении повторных заболеваний в детском учреждении разобщение не применяется, в том числе по отношению к детям, не |
| | заболевания при условии исчезновения | | перенесшим болезни |
| | острых клинических явлений. При | | |
| | появлении повторных заболеваний в | | |
| | детском учреждении заболевший | | |
| | допускается в учреждение после | | |
| | исчезновения острых явлений болезни | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Полиомиелит | Госпитализация обязательна. Изоляция | Не проводят | Лица, имевшие тесный контакт с больными острым полиомиелитом, дети в возрасте до 15 лет и взрослые, работающие в |
| | больных с паралитическими формами | | детских учреждениях, продовольственных магазинах, на пищевых предприятиях, а также в системе водоснабжения, подлежат |
| | прекращается после исчезновения | | немедленной однократной иммунизации живой полиомиелитной вакциной. При выявлении больного полиомиелитом в детском |
| | острых клинических проявлений, но не | | учреждении, школе прививки делают только в группе (классе), где был больной. При обнаружении больного в палате |
| | ранее чем через 40 дней. Больных с | | стационара однократную иммунизацию проводят только больным и персоналу этой палаты; в тех случаях, когда иммунизация |
| | легкими паралитическими формами при | | противопоказана, накладывается карантин на 20 дней |
| | хорошем восстановлении изолируют на | | |
| | 21 день | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Сальмонеллез (Сальмонеллёз) | Госпитализация больных (а в отдельных | Лица, не выделяющие сальмонеллы с фекалиями после выписки | Работники пищевых предприятий и приравненные к ним лица, общавшиеся с больным, подвергаются обследованию. В случае |
| | случаях бактерионосителей) проводится | из больницы, допускаются к работе. Реконвалесценты — | выделения сальмонелл мероприятия проводятся так же, как в отношении носителей, выявленных при плановом обследовании. |
| | по клиническим и эпидемиологическим | работники пищевых и приравненных к ним предприятий и | При установлении диагноза транзиторного носительства (с учетом отрицательных результатов лабораторного и клинического |
| | показаниям. Вопрос об оставлении | учреждений, продолжающие выделять сальмонеллы после | обследования) такие лица допускаются к работе. В случае возникновения групповых заболеваний прием новых детей в это |
| | больного на дому решается участковым | выписки из больницы, не допускаются к основной работе в течение | учреждение до купирования вспышки прекращается. При подозрении на внутрибольничное заражение с целью своевременного |
| | врачом и согласовывается с врачом- | 15 дней и трудоустраиваются на такую работу, где они не будут | выявления бессимптомных носителей необходимо провести бактериологическое обследование детей, персонала и матерей, |
| | эпидемиологом. Обязательной | представлять эпидемической опасности. В этот период | ухаживающих за детьми (кратность обследования определяется эпидемиологом), При организации работы детского отделения |
| | госпитализации подлежат работники | проводится трехкратное бактериологическое исследование | необходимо максимально ограничить перемещение детей из палаты в палату, а также по возможности сократить число детей, |
| | пищевых предприятий и лица, к ним | фекалий. При повторном положительном результате обследование | находящихся в одной палате. Следует соблюдать одномоментность заполнения палат. Персонал, обслуживающий больных |
| | приравненные, дети из дошкольных | повторяется в течение еще 15 дней и т.д. При установлении | детей, должен быть закреплен за соответствующими отделениями (постами, палатами, боксами). В отделениях следует |
| | детских учреждений. В случае | бактерионосительства в течение более 3 месяцев эти лица как | поддерживать строгий санитарно-гигиенический и противоэпидемический режим |
| | возникновения внутрибольничного | хронические носители сальмонелл отстраняются от работы по | |
| | заражения сальмонеллезом больные дети | специальности на срок не менее одного года. По истечении этого | |
| | (и матери) переводятся в инфекционную | срока у них проводится трехкратное исследование фекалий с | |
| | больницу, при групповых заболеваниях | интервалом 1—2 дня и однократное — желчи. При получении | |
| | возможна временная организация | отрицательных результатов эти лица допускаются к основной | |
| | специального отделения на месте с | работе. При получении хотя бы одного положительного результата | |
| | привлечением для обслуживания больных | они рассматриваются как хронические бактерионосители и | |
| | врача-инфекциониста. Выписка из | отстраняются от работы по специальности навсегда. Они должны | |
| | больницы работников пищевых | стоять на учете в СЭС по месту жительства. Дети, выделяющие | |
| | предприятий и лиц, к ним приравненных, | сальмонеллы, после выписки из больницы домой не допускаются в | |
| | производится после полного клинического | ясли в течение 15 дней (проводится трехкратное исследование | |
| | выздоровления и трехкратного | фекалий с интервалом 1—2 дня). В случае выделения возбудителя | |
| | бактериологического исследования | в этот период срок наблюдения продлевается еще на 15 дней и | |
| | фекалий, проводимого не ранее чем | т.д. Дети — хронические бактерионосители в детские ясли не | |
| | через 2 дня после окончания | принимаются. Дети — бактерионосители антибиотикоустойчивого | |
| | антибактериальной терапии с интервалом | штамма сальмонеллы Salmonella typhimurium — не допускаются в | |
| | в 1 день. Выявленные бактерионосители | детские сады. Дети, посещающие общеобразовательные школы, в | |
| | среди работников пищевых предприятий | т. ч. школы-интернаты, в случае установления | |
| | и приравненных к ним лиц, а также | бактерионосительства после выписки из больницы допускаются в | |
| | работников детских учреждений | коллективы, но им запрещается дежурство в столовой | |
| | подлежат дополнительному | | |
| | обследованию для выяснения характера | | |
| | бактерионосительства (острое, | | |
| | хроническое, транзиторное). В течение 2 | | |
| | недель проводят 5 бактериологических | | |
| | исследований фекалий, 2 серологических | | |
| | исследования (реакции гемагглютинации) | | |
| | и 1 бактериологическое исследование | | |
| | дуоденального содержимого. Диагноз | | |
| | «транзиторное носительство» | | |
| | устанавливают при отрицательном | | |
| | результате лабораторного исследования | | |
| | и с учетом данных клинического | | |
| | обследования; лица с таким диагнозом | | |
| | допускаются к работе без | | |
| | дополнительных обследований | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Сап | Больных сапом или при подозрении на | Не проводят | Разобщение не применяется. За лицами, общавшимися с больным человеком или животным в очаге сапа, устанавливается |
| | заболевание изолируют на все время | | медицинское наблюдение на 15 дней. Общавшимся с больным животным проводится экстренная профилактика |
| | болезни в бокс. Реконвалесцентов | | сульфатиазолом (0,1 г/кг в сутки в течение 5 дней) |
| | выписывают после исчезновения | | |
| | клинических симптомов заболевания и | | |
| | заживления поражений кожи | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Сибирская язва | Больных госпитализируют. Для ухода за | Не проводят | Разобщение не применяется. За лицами, соприкасавшимися с больным человеком или инфицированным материалом, |
| | больными с легочной, кишечной и | | устанавливается медицинское наблюдение в течение 8. дней. В очаге проводят дезинфекцию (Дезинфекция) помещений, |
| | септической формами сибирской язвы | | оборудования и инвентаря и санитарную обработку лиц, соприкасавшихся с заразным материалом. Лицам, общавшимся с |
| | выделяют отдельный медицинский | | больным животным или инфицированным материалом, вводят противосибиреязвенный гамма-глобулин или антибиотики. Их не |
| | персонал. Реконвалесцентов при кожной | | применяют, если прошло более 5 суток после употребления инфицированного мяса или после возможного инфицирования кожи |
| | форме изолируют до момента отпадения | | в результате контакта с больным животным |
| | струпьев, эпителизации и рубцевания | | |
| | язв; при септической форме — до | | |
| | клинического выздоровления | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Скарлатина | Обязательной госпитализации подлежат | Посещение детьми-реконвалесцентами дошкольных детских | Общавшиеся с больным и не болевшие скарлатиной дети, посещающие дошкольные детские учреждения и первые два класса |
| | больные с тяжелой и среднетяжелой | учреждений и первых двух классов школ допускается после | школы, не допускаются в эти учреждения в течение 7 дней с момента изоляции больного. За детьми, переболевшими |
| | формами болезни. а также при наличии в | дополнительной изоляции на дому в течение 12 дней после | скарлатиной, а также за школьниками старших классов и взрослыми, работающими в дошкольных детских учреждениях, |
| | семье детей в возрасте от 3 месяцев до | клинического выздоровления. Реконвалесценты из закрытых | первых двух классах школ, хирургических и родильных отделениях, детских больницах и поликлиниках, молочных кухнях, |
| | 7 лет и школьников первых двух классов. | детских учреждений (дома ребенка, детские дома, санатории, | устанавливается медицинское наблюдение на 7 дней после изоляции больного. В случае общения с больным в течение всего |
| | не болевших скарлатиной, взрослых, | школы-интернаты) после выписки из стационара подлежат | периода болезни дети, не болевшие скарлатиной, посещающие дошкольные детские учреждения и первые два класса школ, не |
| | работающих в дошкольных детских | дополнительной изоляции на 12 дней в том же детском | допускаются в указанные учреждения в течение 17 дней от начала контакта с заболевшим. Дети, переболевшие скарлатиной, |
| | учреждениях, первых двух классах школ, | учреждении (при наличии в нем условий для изоляции). Взрослые | и взрослые, работающие в учреждениях, перечисленных выше, и проживающие в одной семье с заболевшим, допускаются в |
| |
8-09-2015, 23:43