Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни

обособляется. Необособленное распространенное приложение в постпозиции по отношению к определяемому слову возможно лишь при особых условиях, а именно если оно присоединяется к определяемому слову с помощью союза как. Приведем примеры из «Повести о жизни» К.Г. Паустовского:

Полесье сохранилось у меня в памяти как печальная и немного загадочная страна (І, 152). Приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову и выражает значение качественного отождествления.

В «Повести о жизни» К.Г. Паустовского встречаются и более сложные случаи , где реализуются иерархические синтаксические отношения между разными приложениями, возможно присоединение необособленных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову и без союза. Рассмотрим примеры:

а) В этом клялся Петлюре его закадычный друг французский консул Энно (ІІ, 128). При определяемом слове друг находится распространенное приложение французский консул Энно, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово Энно имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение французский консул.

б) Каждый вечер в кафе входил, протирая запотевшие выпуклые очки и натыкаясь сослепу на столики, известный московский книголюб журналист Щелкунов (ІІ, 44). При определяемом слове книголюб находится распространенное приложение журналист Щелкунов, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово Щелкунов имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову одиночное необособленное приложение журналист.

в) В квартире под нами жил с женой дряхлый и незлобивый старик инженер Белелюбский (ІІ, 133). При определяемом слове старик находится распространенное приложение инженер Белелюбский, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово Белелюбский имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову одиночное необособленное приложение инженер. Эти приложения служат для разносторонней характеристики лица.

Распространенные обособленные приложения в постпозиции

Распространенные обособленные приложения представлены в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского более широко и разнообразно, чем необособленные, как в семантическом, так и в формально-синтаксическом плане. Однако это касается только распространенных обособленных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову, которая является сильной позицией для данного вида определений. Проиллюстрируем это на примерах:

Дядя Юзя , брат моей матери , был высокий бородатый человек с продавленным носом, с железными пальцами… (І, 55).

Отец Станишевского, седой щетинистый адвокат , ходил по комнатам в халате (І, 188). Как видим, возможна и дистантная постпозиция по отношению к определяемому слову.

Распространенное приложение в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову – собственному или нарицательному имени лица обозначает характеристику степени родства или профессию.

Часто такие приложения выполняют уточняющую функцию – конкретизируют социальную, профессиональную и пр. характеристики лица, названного определяемым словом. На письме это может выражаться с помощью тире:

Мы были уверены, что во время восстания у бабушки убили женихакакого-нибудь польского мятежника (І, 35).

Она была с дедомбывшим нотариусом в городе Черкассах (І, 35).

Она кружилась в быстром вальсе со своим братомюнкером дядей Колей (І, 41).

Мы выслали на улицу разведчицсестер Станишевского (І, 188).

Однако и здесь возможны более сложные случаи с иерархическими синтаксическими отношениями между разными приложениями:

а) Вслед за Петлюрой ехала Директорияневрастеник писатель Винниченко … (ІІ, 121). Здесь при определяемом слове Директория находится распространенное приложение неврастеник писатель Винниченко, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово неврастеник имеет при себе в постпозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение писатель Винниченко, внутри которого, в свою очередь,собственное имя лица Винниченко присоединяет одиночное необособленное приложение писатель в препозиции по отношению к определяемому слову.

б) За девочками…плыла, громко шурша, огромная дама в лиловом платье с черными кружевами, в золотом пенсне и атласной лентой через плечо – воспитательница царских дочерей фрейлина Нарышкина (І, 166). Здесь в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову дама в находится распространенное приложение воспитательница царских дочерей фрейлина Нарышкина, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово воспитательница имеет при себе в постпозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение фрейлина Нарышкина, внутри которого, в свою очередь, собственное имя лица Нарышкина присоединяет одиночное необособленное приложение фрейлина в препозиции по отношению к определяемому слову.

в) У Белелюбских служила прислуга – краснощекая и веселая девушка Мотря (ІІ, 133). Здесь при определяемом слове прислуга находится распространенное приложение краснощекая и веселая девушка Мотря, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово – собственное имя лица Мотря имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение краснощекая и веселая девушка.

г) На кривое крылечко вышел пожилой тучный еврейхозяин корчмы Лейзер (І, 148). Здесь при определяемом слове еврей находится распространенное приложение хозяин корчмы Лейзер, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово – собственное имя лица Лейзер имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение хозяин корчмы.

д) А на площадках свечи у нас постоянно воровал сцепщик из поездной бригады – носатый и коротконогий дядя Вася , получивший за эту свою особенность прозвище «Свечное рыло» (І, 227). Здесь в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову сцепщик находится распространенное приложение носатый и коротконогий дядя Вася, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово – собственное имя лица Вася имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову приложение дядя. Все эти приложения служат для разносторонней характеристики лица.

Уточняющая функция может реализоваться и при определяемом слове, называющем предмет:

А за дедовским шалашом шли неизведанные земликрасные гранитные скалы (І, 27).

Иногда она сопровождается переименованием, если определяемое слово обозначает неизвестное понятие:

Бабушка пекла много всяких мазуроксухих пирожных с изюмом и миндалем (І, 45).

Такое приложение уточняющей семантики может вводиться и с помощью пояснительного союза или в значении ‘то есть’ :

Бабушка делала тесто для куличей , или , как называли их у нас, для «атласных баб» (І, 45).

Присоединяясь к неодушевленному предмету, такие приложения могут выражать образную характеристику предмета:

Высоко на холме подымался над городом Андреевский собор с серебряными куполами – нарядное творение Растрелли (І, 157).

Волны качали вдали от берегов венчики розмарина, троицына цвета и руты – последних свидетелей ее горькой любви (І, 154). Обратим внимание на то, что в двух последних случаях проявляется дистантная постпозиция по отношению к определяемому слову.

Иногда такие приложения присоединяются к определяемому слову – личному местоимению:

Мы же, гимназисты последнего класса , решили донашивать старые гербы (І, 167).

… тогда как мы , молодые и в большинстве здоровые люди , жили в безопасности, не терпя никаких лишений (І, 227). Приложения раскрывают содержание определяемого слова – личного местоимения. В роли определяемого слова вместо местоимения может выступать местоименное нечленимое словосочетание:

многие из нас , уже взрослые юноши , были поражены (І, 163) . Приложения при определяемом слове – личном местоимении могут также выполнять и эмфатическую (усилительно-выделительную) функцию:

Сколько их , этих талантливых людей, по городам и селам России – кто знает! (І, 217).

Распространенные обособленные приложения в препозиции

Их число в «Повести о жизни» невелико, потому что условия для обособления таких приложений весьма ограничены. Например:

Владелец этого дома , инженер Городецкий был страстным охотником (І, 31). Однако они встречаются, например, в контактной препозиции по отношению к определяемому слову – личному местоимению, обособление при котором, как известно, не зависит от позиции:

Человек чрезмерно стеснительный , я всегда завидовал тем людям, что легко сходились со всеми окружающими… (ІІ, 159). Такое приложение имеет добавочное обстоятельственное значение причины.

Также они присоединяются к определяемому слову союзом как, выражая при этом обстоятельственное значение причины:

Как гражданин , он берет своими мистическими пальцами винтовку… (І, 207).

Можно еще раз подчеркнуть, что в синтаксисе текста «Повести о жизни» К.Г. Паустовского частотность распространенных согласованных приложений высока. По большей части они находятся в контактной постпозиции, но иногда встречается и иное расположение – в препозиции без обособления или с обособлением.

§4. Нарицательные и собственные имена как согласованные приложения. Семантика нарицательных приложений

Как уже было сказано выше, при разграничении определяемого слова и приложения при сочетании нарицательного и собственного имени часто приходится обращаться к семантике, учитывать лексико-семантические и лексико-грамматические значения сочетающихся слов. Как сказано в одном из учебных пособий, в приложениях «…при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевленных предметов приложением является собственное имя (река Волга , газета «Известия» и т. д.). При соче­тании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека при­ложением является нарицательное имя (врач Петрова, брат Иван и др.). При сочетании нарицательных и собственных имен неодушев­ленных предметов важнейшая информация чаще заключена в прило­жении: Станица Вёшенская известна миру потому, что тут живет Михаил Шолохов »[36] .

Имена собственные в роли приложений могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову, могут быть обособленными и необособленными. Все эти случаи широко представлены в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского. Приведем примеры:

Имена собственные – наименования лиц

Через несколько дней новый наш директор , Терещенко ,… остановил меня в коридоре… (І, 102).

Старшая сестра , Люба , все время читала… (І, 78).

Младшая сестра , Саша , капризная и насмешливая, нравилась Глебу (І, 88).

Это был тот самый веселый юнкер , дядя Коля … (І, 52).

Одна из этих тетушек , Ефросинья Григорьевна , была начальницей женской гимназии (І, 29). Одиночное приложение, распространяющее синтаксически несвободное словосочетание. Имена собственные в роли одиночных приложений могут образовывать и целый сочинительный ряд:

На спектакль пришли и мои старые знакомые по Ревнам – Володя Румянцев и Павел Теннов (І, 112). Обратим внимание, что они находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову.

Часто вступал в разговор наш сосед , старик Недоля …(І, 117).

На каждый день недели у нашего законоучителя , соборного протоиерея Трегубова , были рясы разного цвета (І, 69). Это распространенные приложения в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову. Есть примеры распространенных приложений, находящихся в дистантной позиции по отношению к определяемому слову:

Почти всегда в первых рядах победителей был гимназист с задорным вздернутым носом – будущий писатель Михаил Булгаков (І, 122). Во всех этих случаях имена собственные – названия лиц в роли приложения, как правило, выполняют уточняющую, конкретизирующую функцию.

Имена собственные – наименования мест и предметов

… и знаменитым атаманом Зеленым, державшим свою резиденцию в селе Триполье около Киева (ІІ, 129).

Там у моей киевской тетушки Веры была небольшая усадьба Копань (ІІ, 15).

С тех поря я сделался в своем воображении владельцем еще одной великолепной страныКавказа (І, 52). Имена собственные – наименования мест выполняют назывную функцию. Имена собственные – наименования мест в роли однородных членов могут образовывать и целый сочинительный ряд; находясь после обобщающего слова, они близки к приложениям:

…я не понимал маминого пристрастия к обязательным воскресным поездкам в дачные местаБоярку, Пущу Водицу или Дарницу (І, 46).

Он, например, любил посылать письма по несуществующим адресам в разные заманчивые страныв Австралию или республику Коста-Рика (ІІ, 37).

Имена собственные – наименования предметов также выполняют функцию назывную: Петлюра въедет в Киев во главе правительстваДиректории – на белом коне… (ІІ, 120).

… была выложена из изразцов картина «Принцесса Греза» по рисунку художника Врубеля (ІІ, 58).

Имена нарицательные в роли приложения также могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову, могут быть обособленными и необособленными, распространенными и нераспространенными. Они характеризуют предмет в самых разных отношениях, обозначая поясняющее название предмета, качество предмета, социальную принадлежность, возраст, национальность, профессию и пр. Также они могут служить средством выражения эмоциональной оценки, отношения автора к изображаемому. В случае обособления они, как правило, приобретают полупредикативное значение. Распространенные приложения выполняют также пояснительную или уточняющую функцию, что иногда на письме выражается с помощью тире.

В «Повести о жизни» К.Г. Паустовского большое количество случаев приложений разной семантики, выраженных именами нарицательными. Приведем примеры.

Социальная, возрастная, национальная и пр. характеристики лица :

Ктуренда … жил с матерьюробкой старушкой (ІІ, 99).

Только по большим праздникам к ней приходили подругипрестарелые бонны-немки и швейцарки … (ІІ, 98.)

Обозначение характерных внутренних и внешних свойств и качеств лица :

…как сказал их главажелчный человек в серых гетрах и золотом пенсне … (ІІ, 83).

В каждом слове и жесте Свердлова – невысокого и бледного человека, носившего потертую кожаную куртку , –…чувствовалась непреклонная воля (ІІ, 59).

Обозначение характерных свойств и качеств предмета :

Это был город русской предприимчивости, оптовых складов, бочек, засола – буйная перевалочная пристань в истории России (ІІ, 232).

… в московском воздухе уже пробивались сладковатые и прохладные запахи осенивялых листьев и застоялых прудов (І, 203)

Более точное обозначение предмета или лица через переименование :

Имя этому расстоянию – талант , свободное владение мыслью, образом и словом (І, 215).

Бабушка пекла много всяких мазуроксухих пирожных с изюмом и миндалем (І, 45).

Образная характеристика лица или предмета:

Тоненькие девочки -березы белели, как свечи (І, 175) .

Волны качали вдали от берегов венчики розмарина, троицына цвета и руты – последних свидетелей ее горькой любви (І, 154).

Средство эмоциональной оценки определяемого лица или предмета :

Потом из флигеля вышел штабс-капитан Задорожный , черносотенец и грубиян (І ,85).

Кончилось лето 1914 годагрозное и тревожное лето войны (І, 203).

Пояснение или уточнение определяемого предмета :

А в последнем, как будто шутливом, письме, он просил прислать ему в конверте самый драгоценный для него подарокзасушенный лист киевского каштана (І, 35).

Они обучали вновь принятых в общину сложному своему ремеслупению духовных стихов ,умению просить милостыню – и внушали им твердые правила нищенского общежития (І, 144).

Таким образом, в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского широко и разнообразно представлены все основные семантические разновидности приложений, выраженных как именами собственными, так и именами нарицательными.

§5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды приложений

1. Постпозиция с обособлением

Так же как и несогласованные субстантивные определения, приложения способны образовывать двучленные и многочленные сочинительные ряды. Эта возможность варьируется в зависимости от степени распространения членов сочинительного ряда, от позиции по отношению к определяемому слову и от обособленности-необособленности. Сильной позицией для сочинительных рядов приложений является постпозиция с обособлением. Это подтверждают многочисленные примеры из «Повести о жизни» Г.К. Паустовского:

Во время революции 1905 года она прятала у себя революционеровстудентов и евреев (І, 36). Двучленный сочинительный ряд одиночных приложений, соединенных союзом и ; конкретизирует социальную и национальную принадлежность лиц. Двучленный сочинительный ряд может задаваться и другим видом союза:

В лесах появилась какая-то бандане то беглые пленные австрийцы , не то выпущенные из тюрьмы арестанты (ІІ, 19). Здесь ряд распространенных приложений образуется посредством разделительного союза не то…, не то ; семантика гипотетичности.

Их с трудом покрыли пайщики потребительского общества – рабочие брянского арсенала и товарищи Караваева, артиллеристы (І, 110). Этот сочинительный ряд образуют два распространенных приложения, находящиеся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову. При этом внутри второго члена ряда к определяемому слову товарищи присоединяется еще одно одиночное приложение артиллеристы в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову.

Там жили его брат Илько , уже немолодой усталый человек , сельский учитель , и тетушка Дозя (І, 127).

К моей соседке , веснушчатой курсистке Липочке , дочери сельского учителя , часто приезжали из-под Рязани деревенские ее родственники и знакомые (ІІ, 33)

Часто вступал в разговор наш сосед , старик Неделя , отец двенадцати дочерей (І, 117). Двучленный сочинительный ряд распространенных приложений, соединенных бессоюзной связью; выражают характеристику лица с разных сторон.

Не то что ее младшая сестрачумичка и гадкий утенок (І, 176). Двучленный сочинительный ряд одиночных приложений, соединенных союзом и ; дает образную качественную характеристику лица.

Когда он возил свои картины на выставку в Галицию, его околдовала цыганканатурщица художника Врубеля , женщина с обольстительными черными глазами и отменной фигурой … (І, 49). Такое же значение выражается двучленным сочинительным рядом распространенных приложений:

… и в московском воздухе уже пробивались сладковатые и прохладные запахи осенивялых листьев и застоялых прудов (І, 203). Двучленный сочинительный ряд распространенных приложений, соединенных союзом и ; приложения выражают образную характеристику определяемого предмета.

Учительница музыкинемка, безмолвная участница этих вечеров, – зорко следила за Надей …(І, 183). Двучленный сочинительный ряд одиночного и распространенного приложений, соединенных бессоюзной связью; характеризует лицо с разных сторон.

Все мы , кондукторы , люди разных возрастов, характеров и взглядов , больше всего боялись, чтобы какая-нибудь из женщин не нашла при нас родного искалеченного человека (І, 224). Двучленный сочинительный ряд одиночного и распространенного приложений, соединенных бессоюзной связью; раскрывает содержание определяемого слова – местоимения.

Приведем примеры многочленных однородных рядов, близких к приложениям:

Привычные звукистук тарелок, бой часов, пронзительный голос горничной Лизы – почти не проникали в чулан (І, 88). Многочленный сочинительный ряд распространенных членов, соединенных бессоюзной связью; выражает разностороннюю характеристику определяемого слова.

Но меня прежде всего захватывала романтическая сторона революционных событий – подкопы, подпольные типографии, динамит, адские машины, пламенные речи (І, 215). Многочленный сочинительный ряд одиночных и распространенных членов, соединенных бессоюзной связью; выражает разностороннюю характеристику определяемого слова.

Пассажир на этой линии был больше с окраин –


29-04-2015, 05:03


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Разделы сайта